Då konungen hemkom från sin italienska resa, fann han
sin premier-ministers beröm i allas mun, till den grad att det väckte
hans missnöje. Schröderheim yttrar om grefve Creutz: »Denna ovanliga
menniska fordrade en egen tafla och hans egen konst vid målningen. Då
jag här nämner honom, sker det endast i relation till hans embeten,
och jag bör anmärka, att han, kallad till premier-minister, återkom
till fäderneslandet liksom till en ny verld, för honom alldeles obekant.
63
Han fann der två till tre gamla vänner; men en hel ny generation var
uppgången. Han admirerade mer än han kände sin konung, han öfverhopades
af affärer, af hvilka alla, undantagande utrikes ärendena, voro honom
främmande. Många sökte att gömma sig och sina försök under skuggan af
hans namn. Hans administration varade endast tvänne år och några månader,
af hvilka konungen passerade hälften utom Riket. Hvad skulle han då
hinna uträtta? Hans utrikes förrättningar göra honom äfven så berättigad
till ett rum bland fäderneslandets förtjente män, som hans personliga
egenskaper till deras vördnad och saknad, hvilka han hedrade med förtroende
och vänskap. Han tjuste sjelfva afunden, han undgick allt tadel och
dog sörjd äfven af dem, som icke kände honom. Konungen älskade honom;
men vid sin återkomst fann konungen grefve Creutz adorerad: alla menniskor
adresserade sig till honom, många åberopade hans löften eller hans protektion.
Grefve Creutz såg deri en glädje, kände ingen vanité deraf och bredde
ingen hemlighet deröfver. Första dagen konungen efter hemkomsten åt
middag på Drottningholm, tog han mig med sig på den vanliga första eftermiddagspromenaden
till La Roche Galtare och sade mig rent ut sitt missnöje att
finna grefven l'homme du jour. Jag gjorde den explikation, som
var den enda och naturliga; men grefven måste erfara förändringen på
ett ganska sensibelt sätt uti åtskilliga af sina göromål. Denna köld
hade dock en snar öfvergång. Glömmom likväl icke, att Toll var och förblef
salig grefvens bête noire! — Grefve Creutz har sjelf gjort
sin odödlighet, och utom det äreminne, som tjensten beredde honom, kan
på honom lämpas: Musa vetat mori.» — I brädden tillägger Schröderheim
följande citation ur Tacitus: »Tu vero felix, Agricola, non vitæ
tantum claritate, sed etiam opportunitate mortis.» — Det är en olycklig
mans återblick på sitt eget öde.
Den tjusningskraft, som tillskrifves grefve Creutz, kom
utan tvifvel af det egna förhållande, hvari skalden ursprungligen hos
honom stod till stats- och hofmannen. De blefvo aldrig så förenade,
att de ej ofta stucko fram bredvid hvarandra, till trots af både politik
och etikett. De absenser och distraktioner, som gjorde honom så originelt
älskvärd i umgänget, voro, så snart affärerna släppte honom, ovilkorliga
omflyttningar af hans personlighet inom fantasiens område. Denna hade
hos honom förblifvit sin första kärlek trogen. Creutz var en poetisk,
idylliskt ljuf natur och hade tillbragt sin lefnad i den största verld,
utan att upphöra att vara det.. Så förhöll det sig äfven med hans yngre
själsfrände grefve Johan Gabriel Oxenstjerna, hos hvilken hela den förklädning
af höga värdigheter, som Gustaf III på honom hopade, ej kunde gömma
den borne skalden. Creutz hade lefvat hela sin tid vid hof och förblef
en vän af naturen. Ännu det sista året af sin lefnad helsade han våren
med förtjusning, steg upp med solen och tillbragte de tidiga morgonstunderna
på ensliga promenader i Stockholms vackra omgifningar. Man kallade det
hans pittoreska resor. 64
I den sista tidens brefvexling emellan konungen och grefve Creutz synes
det nämda temporära missförståndet dem emellan föga till. Dock har det
der lämnat spår. Hos konungen kan man läsa det mellan raderna. Han liksom
affekterar att vara af olika tanke med sin minister, under det denne
fördubblar sin uppmärksamhet. Utan tvifvel funnos ögonblick, då han
kände beroendets börda tung. I enlighet med sin höga plats och sin konungs
vilja förde grefve Creutz ett lysande lefnadssätt. Konungen hade tvänne
gånger betalt hans skulder; och de måste åter betalas efter ministerns
död. 65
Nästa
avsnitt ¦ Innehåll