 |
Praefatio
LIBER hälsar sin läsekrets och önskar den en fridfull
julhelg. Som särskild persona grata bugar sig tidningen för
Stefan Zenker. Liber har ju alltifrån det att dess första nummer
utkom 1932 haft en mängd latinska rubriker och citat. När nu
en av redaktionens medlemmar, Stefan Zenker, hösten 1954 valde reallinjen
å gymnasiet, stred detta i viss mån mot tidningens traditioner:
Realare är skralare, latinare är finare. Nu har
emellertid bemälde S. Zenker beslutat att fylla ut de stora luckorna
i sin bildning, som bristen på latin utgör. Vi önska honom
framgång i hans latinstudier.
Qualis vir, talis oratio (cum grano salis).
| Quod evenit? |
 |
December
1953
 |
|
Anm.
Troligen ett äldre ransoneringskort? Fläsk ransonerades
väl inte så sent som 1953-54? /SZ |
 |
Anm. Pkt
6 avsåg en julklapp åt morfar Elof: en stor
tändsticksask, som skulle förses med ett porträtt
av biskop Dick Helander. Tändsticksasken skulle fernissas
utvändigt. /SZ
|
 |
Till höger: William Walls dop. Föräldrar:
Rutger och Aila Wall i Valla, Teda. /SZ
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| Lägg märke till att Eriks
fröken ändrat "en rulle tape" till "en rulle
tapet"! Och "Farfar har jag ingen" († 1932) till "Farfar
har jag ingen julklapp åt". /SZ |
Julen 1953 firades traditionsenligt med mycket julklappar och tidig julotta.
| Erik hade under året tjänstgjort som springpojke
åt urmak. Eriksson och fick motta ett fint Disney-bordsur till
julgåva. Å sin sida skänkte han "uris"
en 25-öres marsipangris.
|
 |
| |
"Till chefen för löpande ärenden"
|
Den 12 dec. 1953 hade vi fått ett erbjudande från Bostadsförmedlingen
att få hyra en trevlig 5-rumsvån. på Svartåvägen
i Bagarmossen. Med saknad fick vi dock lov att avstå från
den, eftersom den låg så långt borta från Atlas
Diesel och skolorna. I januari fick vi en ny adress, nu i Bandhagen, Skeppstavägen
27, men inte heller den föll oss i smaken för sitt läges
skull.
Januari
1954
 |
|
Karin, Henning och Ingela Tiblin med
Elof af Sillén.
|
|
 |
Ur Saltas gästbok:
1954
En ära för oss som får
inleda detta nya år.
Vi tacka för allt skönt vi
njutit
fast ute stormen våldsamt rutit.
Vi varit med på rolig julefest
med adel, bonde, borgare o. präst.
Vid vådlig färd från Hacksta bilen vingla,
men resan den var ganska kul för Ing'la.
5. 1. 1954
Henning, Ingela, Karin.
|
|
|
Färgbilder
och gästboksutdrag ingick ej i Liber.
|
| Lördagen den 16 januari 1954 firade pappa och mamma
[dvs. min morfar o. mormor /SZ] sin 38
bröllopsdag i Gubbängen till vilken Inga Kallenfeldt inbjudits.
Söndagen var Vadstena-dag. |
 |
|
Meissen-poslinet i Gubbängen.
|
|
 |
|
[För
sökbarhet: Hjalmar Brundin, Olle Nystedt, Stina Ridderstad,
Andreas Lindblom, Gunnar Meijer, M. Juhlin Dannfelt]
|
Isen låg blank på banorna i Gubbängen och Erik påbörjade
en novell.

 |
 |
|
Rolf Zenker, 12 år.
|
Bröderna Zenker på skridskobanan
vid Gubbängens folkskola.
|
 |
|
Med flaggan i topp gör Hjulsta-färjan
sin avskedsfärd.
|
|

|
Tackbrev från morbror
Erik efter födelsedagen borttaget 2008-05-14. |
Den 29 januari mötte jag den 17-åriga Hedwig Deutsch från
Österrike, mormors nya hjälp. En mycket duktig och trevlig flicka.
I januari kom följande älskvärda brev från morbror
Erik till Rolf:
|
Brev från morbror Erik borttaget
2008-05-14.
|
Tackbrev från morbror Erik efter födelsedagen
borttaget.

|
Februari
1954
 |
Gerhard Zenker framför det blivande läroverket
i Gubbängen. Här gick Stefan, Rolf och Erik i gymnasiet
fram till studentexamen.
|
|
Rolf accepterade med stor förtjusning inbjudan och reste på
februarilovet iväg med skidor och rör till:
Där hade han en trevlig vecka med Irmeli och Burr och alla
deras lekkamrater, som var mycket intresserade av Rolf.
|
 |
 |
Medan Rolf var i Luleå, var mormor i Dalarna och mamma, Stefan
och Erik på Salta, där vi gjorde härliga skidturer
med morfar. En dag for vi ända till Hacksta. På lördagen
var morfar i Tierp, då vi här hemma blev drabbade av
skorstenseld. Bef.man Persson släckte med grus och vatten de
glödande stockarna runt skorstenen på vinden och på
natten vågade vi inte elda. Vi skidade till Valla efter ett
ficklampsbatteri och lyste noga på vinden, innan vi vågade
söka ett par timmars vila. Det hela gick bra, men vi måste
kalla på en murare, som rev sängkammarkakelugnen.
Mars
1954
| Mars är förnyelsens månad hos
familjen Zenker. 1953 inköptes pianot och 1954 två
härliga Dux-madrasser åt pappa och mamma. De gamla
"cementhårda" madrasserna fick ben av en snickare
Rönnlund och blev var sin härlig dyscha åt Stefan
och Rolf. Därtill kom en Stringbokhylla och en ny lampa
till Stefans säng. |
 |
|
En dag råkade Erik Zenker ut för den olyckan att
han tappade en femma, när han var ute på skubb.
Vi satte upp en lapp i en av lönnarna på Gubbängs-torg
och snart kom sedeln till rätta.
Leve det ärliga Gubbängen!
|
 |
|
 |
För
sökbarhet: Kollegiet i Gubbängens läroverk VT 1954.
Carlson, Eidevall, Ek, Ehrnwall, Furusjö, Gabrielii, Högberg,
Johnselius, Jonson, Kempff, Krook, Kruskophf, Lindberg, Gustafsson,
Ljungström, Lundmark, Lundgren, Löfman, Malmquist, Myrsmeden,
Norman, Nordberg, Norlén, Norén, Nyberg, Ryttberg, Roth,
Stadener, Stenholm, Silfverberg, Thorell, Ulander, Weiss |
|
I februari-mars fick Erik en lång besvärlig sjukdom
luftrörskatarr och halsfluss. Där satt han flera veckor
i sängen och klippte ut tåg och indianer och ställde
upp pappfigurerna.
När Erik var frisk igen var våren kommen och han diktade
en vårvisa.
|
 |
Mitt livs minnen - Som guldvalsare
i Johannesburg, förlåt -hov. Intervju med Erik Zenker.
|
Intervjuaren: Vart begav Ni Er, när Ni skulle valsa
guld?
E. Z.: Till Forsskålsgatan 12 i Johanneshov.
I.: Vem bor där?
E. Z.: Mikaelssons efterträdare, Guldsmedsverkstad.
I.: Hur kom det sig, att Ni blev anlitad av Mikaelssons
eftr.?
E. Z.: Vi drog var sin vev på valsen helt enkelt.
|
Intervjun fullbordades tydligen inte, men
på ett löst blad har Mamma valt en annan form:
Redan som mycket ung fick jag lov att förtjäna
mina slantar själv. Jag arbetade hos urmakare Eriksson
vid Gubbängstorget. Av honom sändes jag på
många farliga uppdrag ofta in i värsta stockholmstrafiken.
Men mitt livs märkligaste upplevelse hade jag på
Forsskålsgat. 12 i Johanneshov. Jag lämnar klockarmband,
doubléer, örhängen osv. till reparation och
slår mig avvaktande ned på en pall och frågar:
Är det skoj att vara guldsmed? - Nej inte är
det nåt skojaryrke heller. - Det skulle man kunna
tro, så dyrt som allting är här.
|
Vårsolen silade in (eller höstsolen, vilket som
behagas, sätt. anm.). Guldsmeden reste sig, gick fram
till valsen. Valsen har två vevar. "Hörru
kom hit och hjälp till ett tag." Jag gjorde det
och den tjocka guldstången, värd 17000000.... kronor
valsades ut, blev längre och längre, tunnare och
tunnare. Jag ryckte den ur valsen, satte full fart ut med
efterträdaren i hälarna, men blev upphunnen vid
Bengt Resares plan. Jag försökte rycka mig loss
men misslyckades. Under tiden hade hans medhjälpare ringt
till polisen.
Nu är jag hemma på villkorligt.
|
|
 |
Ur Saltas gästbok:
Birger
Forell, Borås-Köln, tackar för gästfrihet
och mycket välkommen hjälp i flyktingarbetet! 23. 3. 54
|
April
1954
| Rolf och Erik gick en dag på Ryttargala
på Cirkus. |
 |
|
 |
Den stora dagen närmade sig, när Erik skulle fylla 10 år.
Den skulle firas i luften. Mamma var hemskt orolig, när vi for ut
till Bromma en solig, lugn och vacker söndag efter födelsedagen,
när uppstigningen skulle ske.
Så lyfte den ståtliga DC6:an Viking med den lilla, lilla
pojken. Vi rusade till terrassen för att riktigt kunna se själva
starten. Efter en kvart landade Erik lycklig och ivrig på Bromma
igen.
Maj
1954
|
Den 1 maj gick vi en promenad runt Oxbacken för att
se på ett litet rådjur, som brukade beta där
på gärdet.
När vi kom tillbaka igen hade Domnarvarna kommit en
hel rad.
|
 |
|
 |
|
Salta från Oxbacken.
|
Mitt livs minnen - Bland kungar och
bönder. Intervju med Stefan Zenker.
|
Vi träffar hr Zenker i en paus bland hans logaritmer.
Han lutar sig bekvämt tillbaka på canapén.
Intervjuaren: Vad har hr Zenker för erfarenhet av
kungar och bönder?
S. Z.: Jag har främst mött dem i schackvärlden.
I.: Har herr Z. ej mött någon adelsman i schacksammanhang?
S. Z.: Låt mig tänka: von Krusenstierna, von Zeipel.
I.: Det har försports att schackklubben ibland anordnar
fester. Hur äro dessa upplagda?
S. Z.: Vanligen har vi en blixtturnering. I en paus intar
vi kaffe med dopp, som
|
klubben bjuder på. På våravslutningen ha
vi årssammanträde med prisutdelning.
(Detta senare tillägger herr Z. helt blygsamt
i det att hans blickar kärleksfullt glider över
en tennbägare bakom honom på hyllan.)
I.: Är det endast kaffe som förtäres vid
festligheterna?
S. Z.: Nej, man kan ju också förtära Pommac
eller andra läskedrycker. Mången häller också
något förstärkande i kaffet.
I.: Har herr Z. personligen haft framgångar vid
matcher med främmande klubbar?
S. Z.: Tyvärr råkade jag ut för en snöplig
förlust. Den var desto smärtsammare,
|
eftersom vinst eller remi hade inneburit en seger för
vårt lag. Nu slutade klubbmatchen emellertid oavgjord.
I.: Har det då varit tal om att utesluta herr Z.
ur klubben efter detta débacle?
S. Z.: Visst inte, detta kan hända den bäste. Skulle
en medlem uteslutas efter förlust, skulle klubben stå
utan medlemmar numera.
I.: Några önskemål för framtiden?
S. Z.: Att jag vunne!
Här lämnar vi hr. Zenker och önskar honom
stor glädje av klubben i framtiden.
Elle
|
|
| Stefans födelsedag var en lyckad fest. En stor schackturné
[sic] med en liten silverbägare
som pris var dagens clou.Bland gästerna var Gunnar Forsbro,
Eskil Kjelkerud, Olof Molin, Douglas v. Krusenstierna, Sellberg.
Festen pågick till midnatt. |
 |
| En vårdag var vi bjudna av Ögrens på Operan.
Vi fick sitta i Radiotjänsts loge under den kungliga och
se På Sicilien och Pajazzo. |
|
|
 |
|
En musiknjutning, som vi väntat oss mycket av, men som
tyvärr för vår del blev inställd, då
Erik Zenker, en av de främsta medverkande, led av en
besvärlig förkylning.
Mormor, mamma och pappa gick därför i stället
på Människor i Berlin på Park.
|
 |
|
 |
 |
 |
|
Märta i Solbergaskogen. I bakgrunden Valla.
|
Rolf sköter om sin nyodling (sätter potatis?) i
Bastuhagen ner mot Stallgärdet.
|
 |
|
Morfar Elof håller tal.
|
Medan mormor esomoftast var i Stockholm och roade sig på Auktionskammaren,
ska man inte tro att morfar satt hemma och suckade. Nej, han var esomoftast
ute på fester ute på fester och höll tal. En gång
sträckte han sig t. o. m. så långt att han for till Östberlin,
där han tillsammans med Forell deltog i en flyktingkonferens. Utrustad
med 4 olika portmonnäer med olika valutor i gjorde han uppköp
av spetsblusar i Berlin och gjorde en av honom själv högst skattad
reataurantrond i Berlin by night.
Henning gjorde på våren en resa till Mallorca, så ett
tag var "en annan" nere vid kontinentaltåget var vecka.
Juni
1954
 |
 |
|
Utdrag ur Saltas gästbok:
9. 6. 54 Margit
Sahlin tackar för en rik kväll med kyrkobröderna
och det gästvänliga värdfolket.
|
|
Jag vet inte varför Mamma klistrade in följande
tidningsurklipp i Liber. Möjligen därför att en Zenker
var assistent till ögonläkaren Karl Theodor av Bayern. Eller
för att min farbror Hans första fru hette Tunder som flicka?
Anknytning till Tunderfeldt? /SZ
Bryggaradel och furstehus
En förlovning av intresse
även för svensk publik har i dagarna eklaterats i London. Kontrahenterna
är Desmond W. Guinness och furstinnan Marie-Gabrielle av Urach, grevinna
av Württemberg. Bakom fästmöns namn ligger en egendomlig historia.
Den 1830 avlidne hertig Wilhelm av Württemberg hade år 1810 ingått
morganatiskt äktenskap med Wilhelmina von Tunderfeldt och redan här kommer
en svensk anknytning. Hon tillhörde nämligen en i Tyskland kvarlevande
gren av den 1678 här adlade men i vårt land för länge sen utdöda, ätten
Tunderfeldt. Barnen i äktenskapet fick titeln grevar och grevinnor av
Württemberg och sonen Wilhelm blev 1867 också upphöjd till hertig
av Urach — efter en gammal borg, som spelat en roll i landets historia.
Denne var första gången gift med den 1857 avlidna prinsessan Theodolinde
av Leuchtenberg, en syster till vår drottning Josefina, och barnen var
alltså kusiner med Karl XV och Oscar II. Efter sin första makas död gifte
greve Wilhelm om sig med prinsessan Florestine av Monaco, som avled 1897.
Deras son hertig Wilhelm av Urach äktade 1892 hertiginnan Amelie i Bayern,
död 1912, och en sondotter till dessa makar är den nyförlovade furstinnan
Marie-Gabrielle. Man lägger här märke till den egendomliga titulaturen
hertiginna i Bayern, icke prinsessa av Bayern. En gren av det sedan 1180
i Bayern regerande huset Wittelsbach fick 1799 ställningen av hertigar
och hertiginnor i Bayern, en unik företeelse inom de europeiska dynastierna.
Här må också erinras om att fem svenska monarker tillhört huset Wittelsbach
— Kristoffer av Bayern på 1400-talet samt Karl X Gustav, Karl XI, Karl
XII och drottning Ulrika Eleonora.
Den nyss nämnda hertiginnan
Amelie av Urach var dotter till hertig Karl Theodor i Bayern, den berömde
ögonläkaren, och en hennes syster är belgiska änkedrottningen Elisabet.
Den nyförlovade furstinnan av Urach är på så sätt syssling med kung Baudouin.
Hertig Karl Theodors morfar var den 1825 avlidne konung Maximilian I av
Bayern och denne var också i ett tidigare gifte morfar till vår drottning
Josefina; som alltså — den stora åldersskillnaden till trots — var kusin
med hertig Karl Theodor och hans syster den 1898 mördade kejsarinnan Elisabet
av Österrike. Från konung Maximilian räknat blir den nyförlovade furstinnan
av Urach femmänning med konung Gustaf Adolf och med exkonung Leopold.
Genom vår drottning Sophias mor, den 1856 avlidna prinsessan Pauline av
Württemberg, blir ätten Urach ytterligare befryndad med vårt kungahus,
och även med den engelska dynastien räknar den släktskap, i det framlidna
drottning Mary var född prinsessa av Teck och även denna ätt är en morganatisk
gren av det württembergska kungahuset.
Vad
så fästmannen vid den aktuella förlovningen beträffar tillhör han den
kända "bryggardynastien" Guinness på Irland, vars stamfar i mitten av
1700-talet hade ett litet bryggeri i Dublin. Rörelsen växte undan för
undan och familjen Guinness inhöstade med tiden ofantliga rikedomar och
ändå gjorde den enorma donationer till allmännyttiga ändamål. Tre medlemmar
av släkten har också undfått peervärdighet, i det sir Arthur Edward Guinness
1880 blev baron Ardilaun och hans bror Edward Cecil Guinness 1891 blev
baron och sedermera earl av Eveagh. En deras brorson slutligen var den
Walter Edward Guinness, vilken under senaste kriget som ministerresident
i Cairo av judiska extremister mördades 1944. Denne hade 1932 blivit baron
Moyne och en hans sonson är den nyförlovade Desmond W. Guinness. Det är
emellertid inte första gången en medlem av ätten Guinness gifter sig inom
ett furstligt hus. År 1945 äktade kejsar Wilhelms sonson prins Friedrich
av Preussen lady Brigid Guinness, dotter till andre earlen av Eveagh och
kusin med fästmannens far.
K. L—m.
Pingsten firade vi på Salta med Kerstin Stenström. Och strax
efteråt var det vår 15-åriga bröllopsdag. Mamma
fick en vacker ödleväska av pappa den dagen och kvällen
firade vi med pojkarna på Aldrig med min kofot.
 |
|
Rolf och Märta Zenker.
|
 |
Ur Saltas gästbok:
13. 6. 43 Trefaldighetsdagen. Sedan vi efter kyrkvärdens
ord "möttes i templet" ha vi nu avnjutit Saltas ljuvliga
kyrkkaffe och beundrat trädgårdens böomsterprakt.
Vi tacka Gunhild och Elof o. hela familjen.
Carl Klingberg med Sara
Rolf, Olof och Tage
Axel Klingberg + Gertrud
Wille och Hetty Klingberg
Wilhelm och Mikael
|
 |
|
Utsikt från trädgårdsgången
mot Oxbacken och maskinhallen.
|
 |
|
Elof af Sillén, Barbro af Sillén,
Margareta af Sillén.
|
|
 |
|
Elof af Sillén och Barbro af Sillén.
|
|
Så kom sommarlovet. Först reste mormor och morbror Erik till
Paris. Men så kom solförmörkelsen emellan och morbror
Erik måste hastigt hem igen. Mormor tyckte det var löjligt,
för hon hade sett en partiell nån gång på 1900-talets
början och tyckte inte det var nånting.
Vykort
den 21 juni 1954 från Gunhild till Märta.
Vykort den 22 juni 1954 från Gunhild till Märta.
De kom hem lagom för att få delta i en trevlig liten tillställning
med Häradshövding Hörstadius. Morgonen därpå
startade vi, morfar, morb. Erik, mamma och pojkarna på solförmörkelseresa
till Kalmar. Tidigt samlades riktiga lemmeltåg av bilar på
väg till den "totala zonen".
Vid ½ 2-tiden på dagen såg man allt flera stå
med sotade glas vid vägkanten och betrakta den krympande solen. Så
stannade vi mitt ute i skogen i en riktig hålväg. [Sämsta
tänkbara observationsplats. /SZ] Där vart det hastigt kolmörkt
och det började blåsa. Vi tände billyktorna. Vi sågo
knappt varandra. Så kom ljuset hastigt tillbaka som ett flammande
norrsken.
Vi fortsatte till Oskarshamn, där morbror Erik stannade och tog
tåget hem. Vi andra reste vidare till Kalmar. Där mötte
oss pappa, som per moped och tåg startat sin semesterresa med tältet
men haft det regnigt och ruskigt.
Kallt var det och vi tog in på Vandrarhemmet. Där fick pojkarna
och mamma ligga i ett damrum, medan fru Johansson hängde upp filtar
som ridåer. Mamma gjorde ett par tyska översättningar
och tjänade 1,50 på det, så Rolf fick ligga gratis ensam
sista natten.
Juli
1954
Vi
badade vid Stensöudde i den kalla blåsten, besteg Vattentornet,
och hade en underbar utsikt över Kalmar sund. På kvällarna
var vi på aftonbön i Slottskyrkan.
På lördagseftermiddagen för vi över till Öland.
Samtidigt kom Dannebrogen med danska kungaparet förbi.
Vi slog läger på Talludden och somnade där gott medan
vågorna kluckade och innehavaren gick runt och ropade: Kiosken och
serveringen stänger om några minuter. Kiosken och serveringen
stänger om några minuter! Rolf for med morfar och ett par "änglar"
tillbaka till Salta från Vadstena-mötet.

Vi låg kvar några dagar på Talludden och cyklade sedan
till Borgholm, där vi i slottsruinen mötte Sigfr. Siwertz. På
Solliden träffade vi fam. Ernst Wiberg. Och i en pappersaffär
stötte Gerd på Sibylla, som köpte något till håret,
iklädd vit klädning, vita sockor och skor. Från Kapelludden
gjorde vi cykelturer till Köpingsvik.
Anm. Den 4 juli följde vi i radio på
tältplatsen VM-finalen i fotboll, "Undret i Bern", då
Västtyskland som komplett outsider vann med 3-2 mot Ungern, som varit
obesegrat i flera år, slagit England med 6-3 i London i "århundradets
match", slagit Västtyskland med 8-3 i gruppspelet, Uruguay med
4-2 i kvartsfinalen och Brasilien med 4-2 i semifinalen. /SZ
 |
|
Överfarten till Öland. (Ölandsbron
invigdes först 1972.)
|
 |
|
Havsbad vid Talluddens campingplats med utblick
över Kalmarsund.
|
 |
|
Solliden och Borgholms slottsruin.
|
|
 |
 |
|
Pappas födelsedag den 11 juli 1954.
|
En härlig dag låg mamma i solen och njöt med Agatha Christie:
Tretton vid bordet. På tältplatsen fick vi vänner
allt eftersom vi stannade längre och längre. Som avskedspresent
av en ung familj fick vi en härlig trälåda att ställa
kokaren i. På den amerikanska baren Solkatten intog vi middagsmålet.
Resten var mest härliga jordgubbar.
Det vackraste på hela resan var färden med "Solö"
till Mönsterås och Oskarshamn. Erik blev god vän med befälet
och skötte grammofonen under överresan. Ännu en härlig
morgon vid havet:
 |
Där satt tältvakten tyst utanför och väntade
tills vi behagade vakna, innan han tog upp avgiften. Så började
den egentliga cykelturen i härligt solsken, med sockerdrickspauser
här och där. |
Så
fort vi kom i närheten av en fotbollsplan hördes förtjusta
rop från Stefan och Erik som då stannade och tog sig en het
match med den medhavda bollen för att samla krafter till den vidare
cyklingen.
Medan Gerd tuffade framåt i farlig speed med sin nya mopedmotor,
fick kvinnan och barnen trampa så gott de orkade. Men - skrattar
bäst som skrattar sist - plötsligt var pappa försvunnen
och vi mindes ej, om han var framför oss eller bakom. Vi hade provianterat
för kvällen i en fin lanthandel och nu gällde det bara
att se ut en vacker lägerplats vid nån sjö eller havsvik.
Den underbara naturen i Tjust erbjöd många lockande ställen.
Men nu skymde det och ett lätt regn började falla. Vi väntade
och beslöt sen att vända. Efter en stund mötte vi pappa
utmattad komma skjutande på sin moped med den tunga packningen.
Överallt var det vägarbete och vägen var så lerig,
så mopeden behövde först en grundlig rengöring för
att kunna gå.
Vi slog nu läger på ett vackert berg vid en liten sjö,
där vi åt en delikat aftonmåltid med Biff Stroganoff.
Följande morgon, när vi packat ihop allt saknades Eriks cykelnyckel,
som pappa tagit m. kvällen innan. Vi letade frenetiskt på vår
lilla tomt, men, ack nej, den var omöjlig att hitta. Pappa fick bryta
upp låset.
Stefan, Erik och mamma startade sen först. Där var kraftiga
backar och mitt i en sådan mötte vi en utländsk bil. Erik
vände sig om för att se efter nationalitetsbokstaven, vinglade
till och låg plötsligt med en häftig smäll mitt på
vägen. Mamma rusade till så fort hon hann för att dra
honom åt sidan, så att han ej skulle bli överkörd.
Vi återvände sedan till vår lilla sjö och tvättade
såret. Sen startade vi igen och cyklade nu lite försiktigare.
Vi for förbi infarten till Västervik och nådde fram emot
kvällen Hammerstabadet vid Gamleby. Eriks knä hade nu förvärrats
och svullnat upp så vi beslöt oss för att nästa dag
fortsätta med tåget hem. Efter ett sista dopp i havet klockan
7 på morgonen forslades Erik på pakethållaren till Gamleby
Centralstation.
I Stockholm satt Erik och mamma kvar på stationen, medan pappa
och Stefan for ut till Gubbängen med vårt Gepäck.
Följande dag var det stor middag på Hacksta. På måndagen
reste pappa, mamma, Stefan och Erik på en vecka till Hinsnoret,
där Marlene Ackermann och Mlle Janine från Bryssel också
var.
 |
Vid frukostbordet i Hinsnoret. Fr. v. Stefan, Ann-Margret,
Marlene Ackermann, tant Lene, morbror Henning, mamma Märta,
farmor Elisabeth, Janine, Mariann, Erik.
|
Eriks knä var inte bra, så Henning tog oss med till Syster
Ruth, där Erik fick en penicillinspruta.
Trots den regniga sommaren hade vi tur med vädret och kunde bada
var dag och Gerd fick tillfälle att paddla med Janine, den ljuva,
i hennes ljusblå baddräkt i kanoten.
Vi viftades av vid stationen en söndagsmorgon, när semestern
för pappas del var slut, och återvände till Salta.
På Salta pågick höskörden under den nye bef.man
Erikssons ledning. Rolf och mamma petade av hässjor vid Ekbacken.
Dom satt som berg efter allt regnande. Sen blev det ärtskörd
vid Hallonbacken och andgång vid Enberga. Morbror Erik kom nu från
Västkusten och hjälpte till.
Stefan svarade på en annons i D. N. för att få en astronomiskt
sinnad brevvän i U. S. A. Omgående kom ett trevligt svar.
 |
|
Ingrid
Neppelberg, Ingrid Lindell.
|
Augusti
1954
 |
Ur Saltas gästbok:
Lars Åhnebrink
Erna Åhnebrink
Hjärtligt tack för en förtjusande om än
hastig middag!
|
 |
|
Min kusin Renate f. Zenker och hennes
man Uli Henschke. /SZ
|
|
 |
|
Ur Saltas gästbok:
17. 8. 54.
Di waren her auf unserer Hochzeitsreise mit dem Motorroller
und genossen mitten in der Regenzeit zwei herrliche Sonnentage:
tack, tack så mycket!
Renate geb. Zenker och Ulrich Henschke.
|
|
Medan mormor och morfar och Tant Ruth var på Vadstena-möte,
kom Uli och Renate på sin Vespa till Salta. De fortsatte sen till
Borlänge.
 |
|
Mormors hjälp Hedwig Deutsch matar Rolfs
grisar.
|
 |
Ur gästboken:
Norddeutscher Hausspruch:
Herr Gott, Du willst Deinen Segen
auf dies Haus und Menschen legen!
Die es bauten und bewohnen
willst Du in Gnaden schonen.
Hab Krankheit, Wasser, Sturm und Brand
von diesem Hause abgewandt!
Vom 9. 8. 54 bis 27. 8. 54 durfte ich hier herrliche Ferienzeiten
verleben und danke dafür herzlichst.
Kantor Dietrich W. Prost
Stralsund, Öst-Tyskland
|
En bekant till pappa Elof från Berlinkonferensen var på Salta
under augusti månad. Det var kantor Prost från Stralsund,
som pratade så mycket tyska med Erik. Och målade barnkammartaket
till mormors födelsedag.
På Strömsta var samtidigt en f. d. storgodsägare från
Preussen, Kramer och vi var bjudna där med honom.
|
| Sen ordnades för den stora middagen på mormors
60-årsdag. Och bjudningskort skickades ut till 60 personer.
|

|
Till höger: Morfar Elof af Sillén,
kantor Prost från Stralsund, mormor Gunhild af Sillén,
kusin Barbro af Sillén.
|
|
 |
|
|
 |
| Yngve Swenson,
Anna Henriette Swenson, Maja och Hakon Swenson, Anna-Lisa Köndell,
Per Köndell, Ingeborg Ingelson, Brita Schuberth, Erik Schuberth,
Gottfrid Ingelson, .. Göthberg, Lietje Insulander, Per
Olov Insulander, Enok Almgren, Ernst Tibblin, Ingrid Wiberg,
Birger Wiberg, Viktoria Johansson, Augusta Tibbelin, Wendla
Johansson, Stina Carlsson, Aina Jonsson, Anny Hellström,
Maj Ekström, Gerda Bagge, Greta Malm. |
|
På festen bjöds på champagne, som mormor medfört
från Paris. Många tal höllos och presenten var en utomlandsresa,
insamlad av släkt och vänner. Dagen firades redan den 24 på
grund av morbrors skola, som snart skulle börja, och medan gästerna
ännu satt kvar vid bordet, hade karlarna rest en båge med 60
år lysande genom en sinnrik lådkonstruktion i höstmörkret.
Och tant Greta kom in med en strålande blomsterkorg och omfamnades
av den vitala jubilaren.
| Inte långt därefter fyllde också Gertrud och bjöd
på fest. |
 |
Sedan hämtades Tant Eva, som tillbringat 60-årsdagen i avskildhet
på Tillinge ålderdomshem. Och Erik skulle återvända
till Luleå med maka och barn. Bilen stod redan fullpackad på
gårdsplan, minuterna blev allt dyrbarare under avskedstagandet,
då morbror plötsligt märkte, att han glömt sin plånbok.
Han rusar ur bilen upp på sitt rum. Den finns inte. Han snurrar
runt i huset i förtvivlan. Det är intet annat att göra
än att riva ned kappsäckarna, som redan var omsorgsfullt fastsurrade
på biltaket. Och där i fracken låg också plånboken.
I god fart körde vi sen till stan och nådde tåget.
September
1954
Nu började också skolan i Gubbängen. Stefan nu gymnasist
i R I, Rolf i 35 och Erik i 4:de klass i Folkis.
|
Stefan lade upp ett program för att rätt ta vara på
sin dyrbara tid. Och tack vare flitig träning med "Ruda"
om eftermiddagarna höll sig Stefan och Rolf friska, starka
och krya.
Rolf inköpte för de pengar han tjänat på sin
svinskötsel under sommaren en kurs i jordens bearbetning från
Hermods. Han erhöll ett betyg med omdömet AB, vilket inramades
och uppsattes på väggen, samt avtäcktes vid en familjehögtid
i närvaro av mormor, morb. Henning och tant Lene.
|
 |

|
|
 |
|
Sven Hallén
|
|
 |
|
Rolf Klingberg och Kerstin Paulson.
|
|
 |
|
Morfar Elof och mormor Gunhild stöter
på Hasse Jeppson i Neapel!
|
 |
 |
Kyrkomötesledamot, sedd från pressläktaren.
|
|
 |
Ur Saltas gästbok:
30/9 54 Med största glädje har jag efter 35 år
åter fått besöka Salta.
Ax.
Weebe
Ulla Weebe
|
Oktober
1954
|
Rolf fyllde 13 år och blev i ett slag ton-åring. Han
fick en stor slidkniv bl. a. och tidningen Lantmannen.
Pojkarna såg många filmer den här hösten:
Flicka med melodi, I rök och dans, På
havets botten, Doktorn är här, Gula divisionen,
Robinson Crusoe, Moderna tider.
En hel söndag tillbringade vi i vånda på den s.
k. Surf-stenen på Gubbängstorg. Det var på den
vi satt, när vi försökte dikta en vers om tvättpulvret
Surf, som skulle ge oss första pris, en villa värd 100
000 kr. Två månader senare fick vi läsa, att en
kapten i Upsala vunnit villan med en urusel vers. Bittert! Bara
ett tröstpris åt oss.
|
|
En
del bjudningar och föräldraaftnar och församlingsaftnar
utgjorde utom den vanliga syjuntan höstens förströelser.
På Eric Oxenstiernas födelsedag var vi på Lidingön
på middag med hans mamma o. styvfar. På Gerds namnsdag hade
vi damsupé med Marga Hakelius. När mamma uppenbarade sig på
församlingsafton, blev hon mottagen med stora famnen vid det rika
kaffebordet.
Greta Nordin, Elsa Ask, Gull och Ingvar Rinman, Bengt och Siri Holmer,
Alfhild och Ossian Kåmark - se där mammas nya Du-bröder
och systrar.
|
 |
| Lars Holm,
Arne Franzén, H. Wik, J. Munck, I Eliasson, Bärtil
Ejerstad, Sven Lennander, S. von Friesen, G. Ekspong. |
|
 |
När mamma firade sin födelsedag, fick hon så många
fina presenter, bl. a. en reservoirpenna, och en massa tipsrader av Rolf,
Gubbängs-boken och kuvert av Stefan. Vad var det Erik gav nu då?
Men en dag på eftervintern, när Erik och mamma var ute och
gick, stannade vi framför blomsteraffären och Erik frågade:
Vilken är Din älsklingsblomma? Liljekonvaljen. - Sen
gick mamma till Skrinvägen och hälsade på Ulla Carlowitz
och vid hemkomsten stod det en bukett liljekonvaljer för 5 kr. från
Erik på Broms-skåpet.
Brevkort
den 25 oktober 1954 från Märta till Elof af Sillén "e
donna sua".
Brevkort den 25
oktober 1954 från Märta till Gunhild af Sillén".
När mormor och morfar kom hem från Rom, fick mamma nya sängkammargardiner.
Hemskt söta.
 |
|
På San Pietros trappa.
|
|
Och en stor flaska:
|
 |
|
November
1954
 |
|
Erik på skolkonsert.
|
|
 |
|
Mitt livs minnen - Mitt möte med
Samba: a) i Enskede ridskola, b) på Tysta gatan. En intervju
med Rolf Zenker.
|
Intervjuaren: Ni är en intresserad kursdeltagare,
inte sant?
Herr R. Z.: Ja!
I.: Studerar Ni då vilka kurser som helst?
R. Z.: Nej.
I.: Vad kom Er att uppsöka Enskede Ridskola?
R. Z.: En klasskamrat.
I.: Vad är då Samba?
R. Z.: En häst.
I.: Har Ni speciella känslor för just denna
häst?
R. Z.: Nej. (Lakoniskt intervjuoffer.)
I.: Var vänlig och beskriv en lektion på Ridskolan!
R. Z.: Först sadlar man hästarna i stallet, därefter
leder man ned dem till Ridhuset. Sedan sitter man upp och
börjar skritta på kommando.
|
Därefter trav. Under travet får vi vända
oss om i sadeln och sitta baklänges. Sedan får
vi göra baklänges kullerbytta och stå upp
i sadeln. Sedan travar vi igen en halvtimme. Efter det ställer
nybörjarna in sina hästar i mitten och de mera avancerade
börjar galoppera. Sedan sitter man av och nästa
lektion börjar.
I.: Ni talar i rubriken om Tysta gatan. Brukar Ni då
rida på Samba till Tysta gatan?
R. Z.: Nej.
I.: Förklara då vad Tysta gatan har med Samba
att göra!
R. Z.: På Tysta gatan ligger en dansskola och samba
är en dans.
I.: Är Ni lika hemmastadd på Samba som i samban?
R. Z.: Ja, nej menar jag. (Här tvekar R. Z. om det
rätta svaret.)
I.: Var god och beskriv en lektion på Tysta gatan.
|
R. Z.: Nej. (Tydligen har intervjuaren här rört
vid ett ömtåligt kapitel.)
I.: Hurdan är ledarinnan?
R. Z.: Jo, fru Schubert är - tja!
I.: Finns det någon av de dansande, som Ni känner
Er särskilt tilltalad av?
R. Z.: Nej.
I.: Har Ni blivit tilltalad av någon av de dansande?
R. Z.: Ja.
Härmed avslutar vi intervjun, av vilken det ju framgår
att Rolf Zenker med järnhård energi fullföljer
de kurser han en gång påbörjat. Vi tackar
honom för intervjun och önskar honom fortsatt lycka
med den i skrivande stund pågående kursen. (Det
är Skogsskötsel.)
Elle
|
|
December
1954
Klingbergs
och Oxenstiernas var hos oss i början på dec., när Lilein
Ackermann gästade Gubbängen på väg till Hamburg.
En rolig fest hade Erik och mamma på Skansen med Utlandssvenskarna.
Hos Lochmanns blev vi bekanta med Dir. Firnhaber m. fru.
Tredje adventssöndagen var vi på en trevlig
familjesöndag hos Ögrens, för det var Thomas 10-årsdag.
Erik bjöd oss alla under året på var
sin film. Rolf på Det stora äventyret, Stefan på
Flottans glada kavaljerer, Pappa på Miljonpundssedeln
och sist men rakt inte minst mamma på Gula divisionen.
Morbror Henning och tant Lene bjöd på Oh
mein Papa på Södran och en annan gång på Modell
Beatrice av Zetterholm på Dramaten. Där såg också
Lilein och mamma Nationalmonumentet.
 |
 |
|
Tyskland håller nu på att få
en ny armé.
|
|
I skrivande stund räknar vi de få timmarna, som är kvar
till julafton och

stävar fram mot det nya året.
Alla paket mot norr och söder äro redan avsända och brev
och kort utskickade. Och nog finns det snälla barn, när tomten
kommer och frågar. Och som stor glad överraskning var hela
naturen vit i morse.
Må vi nu alla få fira en riktigt glad och lugn jul och gå
emot ett gott nytt år.
Red.
|
 |