Januari
1906
Brev från
Gerda X. till Elof af Sillén den 5 januari 1906
Stockholm d. 5. 1. 06
Kära Elof!
Nu ändtligen har jag så mycket lugn och ro, att jag kan
få besvara ditt bref. Hjärtligt tack för det. Jag hade
hoppas att få ditt konterfej också, men blef grymt besviken.
Jag får väl trösta mig med att den som väntar på
något godt, väntar aldrig för länge.
Den dagen då vi skulle ha gått tillsammans, mötte
jag Sten W. på morgonen och tänkte då: nu går
han naturligtvis till Elof just som Elof skall gå och träffa
mig. Och min aning besannades till stor sorg för mig. Det var verkligen
härligt i skogen den dagen och ändå bättre hade
det varit om jag hade haft det utlovade sällskapet. Att du inte
skulle komma ner till tåget, förstod jag, när jag fick
höra att det var en så härlig skridskois. Du fick ju
veta adressen ändå, hörde jag sen af Acke N. Och inte
må du tro att jag på något vis är stött
på dig. Nej, visst icke! En gång har jag varit ond på
dig, det vet du, men det måtte du väl märkt att det
är gömdt och glömdt nu och inte blir jag lätt ond
igen. Ditt hedersord tror och litar jag fullkomligt på nu, hoppas
att du också litar på mig i så fall att det någon
gång skulle vara af behofvet påkalladt.
Jag skulle ha skrifvit till nyår, men hann omöjligt utan
får nu istället önska dig en god fortsättning på
detta år. Måtte det bli bättre för dig än
hvad det blir för mig! Olyckan, som förföljde mig i höstas,
kommer nog att vara mig en trogen följeslagare på vårterminen
också. Nu ha ni väl riktigt gladt och trefligt i Strengnäs?
Jag vet nu ej om du tänker svara på detta bref, men jag
ber dig, gör det ej. Du får förklaring, när
vi träffas och det blir nog snart. Det låter nog särdeles
vänligt, men jag ber dig ännu en gång, skrif ej svar.
Många hjärtliga hälsningar från din tillgifna
vän Gerda.
Du låter naturligtvis ingen få läsa detta!
Mars
1906
Brev
från Axel af Sillén till Elof af Sillén den 19 mars
1902 från Kusta gård, Västerås
Kusta
Gård, Västerås den 19. 3 1906
Käre "Josef".
Jag
har den äran att gratulera Dig på födelsedagen.
[Nej, namnsdag: Josef-dagen den 19/3, morfars binamn.]
Få se, om Du har kommit ihåg att skrifva till mig? [Axel
hade också Josef som binamn.] Men det kan jag väl
aldrig våga hoppas.
Härom
dagen kom Fr. W. och talade om för mig, att det var någon
från Strengnäs, som hade ringt på hit o. frågat
efter mig, därför att de icke hade hört något ifrån
mig å en månad. Den gången tog Du allt till ordentligt?
Hvad gör Ni nu i Strengnäs? Här är det härligt
väder och utmärkt före. I går voro hr. o. Fru W.
o. jag till Ängsö, ridande öfver isen. Jag var dum, som
inte fortsatte den lilla biten fram till Fagerön o. ner genom sundet
till Strengnäs.
Hur går det för Dig i skolan nu? Har Du mycket att göra.
Har det annars händt något märkvärdigt i staden?
Jag tog af misstag Din granna halsduk, som jag nu naturligtvis blott
har om söndagarna, då jag skall vara fin.
Hur går det med dina affärer nu för tiden? Med mina
går det ganska dåligt, men det håller på att
bättra sig nu.
Många hälsningar till Pappa, Mamma o. Märta o. Rosa
från
Din bror
Axel
P. S. Fråga ifall Mamma har några lappar till
mina blågredelinrandiga kläder. Det har nämligen blifvit
ett hål på baksidan, så att jag måste vara mycket
försiktig, då jag lutar mig framåt, så att inte
någon händelsevis står bakom.
Juli
1906
Brev
från Stanny von Engeström till Elof af Sillén den
23 juli 1906 (Stanny född 1890 liksom
Elof)
Söderköping d. 23. 7. 06
Bästa herr Elof!
Hjärtligt tack för ditt bref! Jag skäms
förfärligt att ej ha besvarat ditt förra bref men hoppas
på förlåtelse.
Som du ser, äro vi nu i Söderköping. På
f.m. bada vi, gymnastisera och dricka brunn. Det sednare är det
värsta. Kl. 7 på morgonen väckes man af musiken, som
börjar med en koral och sedan öfvergår till en marsch.
Då måste jag, arma stackare, som är så trött
och sömnig, krafla mig upp. Jag måste dricka två glas,
och du skulle se mina grimaser, ty det smakar så bittert. Det
är så komiskt att se alla marschera fram och tillbaka i takt
med musiken, hållande i sina glas och sugrör.
På e.m. göra vi vanligen någon promenad.
Oftast färja vi öfver kanalen till Ramunderberget, en förtjusande
vildpark. Därifrån har man en mycket vacker utsikt öfver
staden och fälten, bekransade af vackra, skogbeklädda backar.
Genom staden flyter en liten å, Storån, hvars vatten är
som en lervälling.
På resan hit hade jag förtjusande roligt. Vi
hade sällskap med en tysk baron från Curland med två
söner och en dotter, hvilka inte kunde ord svenska. Då skulle
jag tala tyska. Kan du tänka dig mig talande tyska! Jag rådbråkade
den på det ohyggligaste, men det var lika roligt, ja mycket roligare.
På kvällen var det förtjusande. Då stodo vi framme
i fören, under det att skymningen föll, och båten sakta
gled fram genom kanalen. Det var en härlig afton, bara väl
kylig.
Så roligt, att du trifs så bra och har så
trefligt där ute. Ja, finns det något härligare än
landet! - Har du hört något från de andra läskamraterna?
Från Gerda, antar jag?
Nu farväl! Många hälsningar till alla
du möjligen träffar af mina bekanta, samt till dig själf
först och sist från
Stanny
Skrif snart, det ber jag dig. Adr. är: Badgäst
Söderköping
Brev
från Curt Lundblad till Elof af Sillén den 31 juli 1906
Åre 31/7 06.
Kära Elof!
Du ursäktar väl, att jag inte har besvarat ditt
brefkort förrän nu. Men ser du jag har så svårt
att komma mig för med att sätta mig ned och skrifva bref.
Tack för brefkortet.
Det är oerhört varmt och kvaft. Åskan
har börjat och det blir troligen ett hemskt åskväder.
Jag har varit med om litet af hvarje. Jag gjorde för länge
sedan en utfärd till Tennforsen, som är ett af Sveriges största
vattenfall. Jag har äfven varit vid Brudslöjan, som ligger
i närheten af Storlien. På Skutan har jag varit 3 gånger.
Det är 6200 m. upp på toppen, som är 1415 m., i alla
turistböcker står det 1419,6. Där
uppe bor en gumma med en liten flicka. De koka kaffe åt en när
man kommer upp, de hafva också saft och vatten.
Jag har äfven tagit några växter. Du får
några här i brefvet. Jag vet ej namn på alla men dem,
som jag vet namn på skall du härmed få namn på:
1) Dufkulla, 2) Pyrola uniflora, 3) Fjällviol, 4) Petasites frigidus
(stjälk och blad ha' i pressningen blifvit svarta). De där
små, små exemplaren äro Silene acáulis. Den
buskartade ljungväxten är Azalea procumbens ((Kreppling).
Orchideen är Habenarica conoptea [conopsea, menar
han]. En heter Isranunkel. Den har en stjälk med en
hvit blomma i toppen. Den är ganska liten och omärkt. De öfriga
vet jag ej hvad de heta.
Jag var nyligen med om en lustig utfärd till en fäbod
Strömvallen en god bit härifrån. Det är en mycket
besökt plats, så där är upprest ett turisthärbärge
i två våningar, men när vi kommo fram var där
alldeles fullt så vi fingo bo i en lada.
För öfrigt trifs jag mycket bra här och
inte heller är det ondt om sällskap.
Har du kommit tillbaka till Strängnäs ännu
eller är du ute på Langö [= Lagnö]?
Hur trifdes du på landet? Hade du roligt? Skrif ett bref och tala
om hur du hade det, hvad du gjorde o. s. v.
Jag har nu intet mer att skrifva om. Jag mår mycket
bra och hoppas, du gör sammaledes. Har ni haft mycket varmt i Strängnäs
eller på landet? Här är det antingen gräsligt kallt
med snö och regn, 5 à 10 grader, eller också gräsligt
varmt så man knappt kan röra sig. Det finns ingen medelmåtta.
Hälsa Sten, Bertil, och Axel om han är hemma.
Din vän
Curt Lundblad.
Augusti
1906
Brevkort
från Julius af Sillén till Elof af Sillén, Lagnö,
Aspö, den 2 augusti 1906
Kära Elof!
Akta dig för öfveransträngning i denna
starka hetta. Säg ifrån, om du känner dig alltför
trött!
Har du haft något anfall af näsblod sedan du
kom åter från Kusta? - Låt oss höra, hur du har
det i denna hetta.
Din fader
Jul. af Sillén
Brev från
Stanny von Engeström till Elof af Sillén den 8 augusti 1906
Söderköping d. 8. 8. 06
Bästa Elof!
Mycken tack för ditt bref! Ja, nog har jag arbetsamt - med att
göra ingenting. Nog är det förunderligt. Jag hinner aldrig
göra någonting, som jag skall göra. Nu har jag börjat
på att spela tennis också, och jag är alldeles vild
på det.
Kan du tänka dig, hvem som var här på besök? Jo,
Carl David Moselius, vår gamla klasskamrat. Jag kände inte
alls igen honom. Han såg bra ut och föreföll vid första
ögonblicket nästan blasé, men det gick delvis bort
sedan. Han måtte vara mycket begåfvad och mycket musikalisk.
I lördags var här både en teaterföreställning
och bal. Jag vet knappt hvilket som var roligast, jag tror balen. Det
var i synnerhet roligt att iakttaga alla dessa främmande damer
och herrar, som man blef presenterad för.
En dag åkte vi till Mem, en gammal herrgård, som varit
min morfars [Johan Gabriel Eketrä f. 1808]
barndomshem. Det var en förtjusande gammal herrgård. Allt
där var gammalt, vackert och dyrbart. På kvällen reste
vi hem med ångbåt. Hemfärden var härlig. Vi gledo
sakta fram genom den spegelblanka kanalen. och hvart man såg,
höjde sig hvita dimmor, som lågo som en lätt rök
öfver nejden, och genom hvilken här och där framtittade
härliga skogbevuxna bergspartier och ett och annat enstaka träd.
Bredvid mig satt ett sällskap tyskar, som pratade och skrattade
förskräckligt. En af herrarna sjöng, och när han
slutat, fortsatte en svensk med Erik
Vasas runa. Det låg en sådan stämning öfver
det hela.
Du kan gärna låta mig få till lifs Gerdas bref. Du
hade ju inte det ringaste obehag af, att du visade mig det sist, ty
Gerda har ännu i denna dag inte en aning om, att jag läst
det. Det var ju den där historien med Lindmark, som hon fick reda
på.
Jag skulle alldeles förfärligt gärna vilja vara med
på sådana förtjusande seglatser som förra året,
men sorgligt nog tror jag inte, jag kommer hem förrän omkring
1sta september. Det kommer att bli rysligt tråkigt att höra,
att ni haft så där förtjusande roligt, och inte jag
fått vara med.
Många hjärtliga hälsningar från din tillgifna
vän
Stanny.
Jag glömde visst att säga, att Carl David bad hälsa
dig så mycket.
Hoppas du skrifver snart!
Brev från
Julius till Elof den 10 augusti 1906
Strengnäs d. 10 aug.
Kära Elof!
Nu börjar det lida mot tiden för din återkomst hit.
Jag har, som du nog redan hört, betalat för din vistelse på
Lagnö till och med den 15 augusti d.v.s. nästa onsdag. Det
är min bestämda önskan, att du kommer hem då. Jag
vill alldeles icke, att du stannar någon dag längre än
den tid, för hvilken afgift är betald. Utom detta skäl,
hvilket ensamt vore tillräckligt, behöfves nog tiden 15-25
aug. för eftersyn af din toilette och för din svenska feriekurs.
Alltså välkommen hem den 15! Glöm då intet af
dina tillhörigheter!
Som du ser, ligger här en femma. Gif den såsom drickspengar
åt den jungfru, som haft besvär för din skull.
Vi må som vanligt. Dock har Märta fått något
utslag på näsan - en följd af hennes ifriga ansträngningar
att äta upp alla krusbären. Jag tror dock, att några
skola finnas kvar om onsdag.
Kanske Bernström vill segla hit med dig? Tala i telefon om, när
du fått detta bref, så att vi få veta, att allt är
klart.
Alla helsa genom din fader
Jul. af Sillén
Eftersom Du inte tycks vilja börja att skrifva, utan tydligen väntar
att jag skall göra det, så skall jag göra ett försök.
Det skall bli roligt att se, ifall jag får något svar förresten.
Här är allting sig precis likt, som då du var här
senast. I går var det middag för folket. Omkr. 100 st. voro
här, men det var bara sådana, som ha arbetat här i sommar.
Det gick åt en hel mängd mat, må du tro. 250 franska
bröd. Lika många hårda smörgåsar. En half
kviga. Till efterrätt 17 st. stora äppelkakor. Farbror Svensson
och Hilding voro också här o. tittade på tillställningen.
[Hilding = Hildegard, Julius syster?]
Som Du väl har hört af Pappa, så tänker jag att
sluta här i vår, för att excercera och sedan på
hösten möjligen komma in vid Ultuna, hvilket jag dock knappast
tror att det lyckas. Jag trifves ju ganska bra här, men nog skall
det bli roligt att träffa några andra människor än
Hr. o. Fru Westerdahl.
I dag är det en härlig höstdag här, som skulle passa
alldeles utmärkt till att ställa till med en utfärd på.
Jag antager väl, att en utfärd till "Skokloster" som
vanligt är påtänkt och som vanligt utmynnar i en marsch
till det historiska "Stenby" med den märkliga skansen.
Har du fått några nya kamrater i din klass? Eller har det
annars händt något i Strengnäs, som ej stått att
läsa i "skämttidningen"?
Hälsningar till Mamma o. Pappa o. Märta från
Hälsa och fråga Märta ifall hon har mycket att göra?
Annars skulle hon kunna få väfva tyg till en ny kostym åt
mig. Naturligtvis mot betalning. % 25 per dag. Bed henne svara omgående?
Hälsa till mina f. d. kamrater, ifall det finns någon stackare
kvar.
D. S.
Högantorp d. 8 Okt 06
Lagnö Gård, Strengnäs den 17. 10. 1906.
Jag tager mig friheten underrätta om, att Sara och jag ha ärende
in till Strengnäs om Fredag med vår pojke, hvadan jag då
skulle kunna bjuda herr Elof på skjuts till Lagnö under skurlofvet.
Det har runnit mig i hågen nu efteråt, att jag väl mycket
gnodde mina elever i somras, det skulle därför vara mig ett
nöje, om jag i någon mon kunde godtgöra, hvad jag brustit.
De nöjen, jag kan bjuda på, äro jagt och ridt, men heller
ingenting annat.
Med ett välkommen förena vi vår vördnad till lektorn
med familj.
P. S.
Jag skall ta' med en påse hönsäta [?]
för att göra affär i.
D. S.