(Utgivarens)
Förord till första upplagan.
Efterföljande anteckningar äro ägnade att på ett synnerligen intressant
sätt komplettera memoarlitteraturen från Gustav III:s tid. Originalet,
som förvaras i krigsarkivet, är icke undertecknat, men av handstilen
kan med säkerhet slutas till att det är författat av då varande kaptenen
och stabsadjutanten av Sillen. Även andra fakta tala därför.
Författaren säger sig hava sårats den 16 juni 1790 i vänstra armen och
vänstra ögat ombord å Sidney Smitts chefsjakt, vilket stämmer in på
av Sillen och sätter antagandet utom allt tvivel.
Johan Georg av Sillen eller, såsom han vanligen skrev sig, Jan av Sillen
föddes den 9 april 1767, blev fänrik vid arméns flotta 1782, adjutant
hos generaladjutanten Ankarsvärd 1789, samma år löjtnant vid nämnda
flotta, stabsadjutant och kapten i armén 1790, samma år adjutant, först
hos Gustav III, sedan hos engelska översten Sidney Smitt, överadjutant
och major i armén 1792, samma år adjutant hos amiralen, greve Ehrensvärd,
kapten i förut nämnda flotta 1793. Han drunknade på en speljakt i Stockholms
hamn den 11 juli 1793. [Nej, 11 juli 1795
enligt Elgenstierna och Gustaf af Silléns barnbarn Elisabeth.
Enl. Elgenstierna utnämnd till kapten 22 dec. 1793. /SZ].
Då dessa anteckningar nedskrevos, var sålunda författaren endast tjugutre
år gammal. Den mognad i omdömet, som ofta framlyser och icke minst i
fråga om krigsplanerna är därför ganska märklig. Författaren har velat
i form av dagliga, intima rapporter sätta en viss »Titulus» au courant
med händelserna i stora högkvarteret, och de hava blivit så mycket mer
värdefulla, som denne »Titulus» efter all anledning var överamiralen,
greve Ehrensvärd, den tappre chefen för skärgårdsflottan under 1789
års fälttåg, vilken naturligtvis var nyfiken att höra, huru det gick
under hans kungliga efterträdares ledning. [Nej Anckarswärd,
som var personlig vän och beskyddare av familjen, och som var chef
för Arméns Flotta 1788, jfr 14 maj nedan. /SZ]
De synas också vara gjorda efter naturen och framställa trogna vardagsbilder
i fält. Segern tager sig visserligen något sällsam ut, betraktad på
detta sätt från kulissernas baksida. Åtskilligt är kanske något överdrivet,
då tecknaren, liksom fallet var med flertalet av hans kamrater, var
missnöjd med att hans forne chef, vid vilken han synes hava varit nära
fäst, icke även under denna kampanj fick föra överbefälet. Men att döma
av de sakuppgifter, som kunna kontrolleras, bär teckningen i allt huvudsakligt
sanningens och uppriktighetens prägel.
Avvikelser från manuskriptet hava på åtskilliga ställen måst göras.
Stavningssättet och interpunktionen hava ändrats efter nutidens bruk,
lika så, för tydlighets vinnande, delvis även ordställningen, varjämte
en och annan oegentlighet eller tvetydighet i uttrycket blivit rättad.
Meningen har nämligen varit, att anteckningarna skulle kunna läsas med
nöje av den stora allmänheten.
[Jan af
Silléns inledning.]
Anländ till det ställe, där jag förmodligen kommer att tillbringa större
delen av denna kampanj och något vilad efter mödan av resan, erinrar
jag mig genast såväl Tituli tillåtelse att, vid sig företeende tillfällen
och så ofta sig göra låter, få genom brev uppvakta, som den bifogade
befallningen, att då även underrätta om skärgårdsflottans rörelser och
företag med vad annat som inom henne kunde förefalla. Att fullgöra detta
genom brev ser jag vara ogörligt, emedan vid brevposters och expressers
avgående tiden är ganska knapp. Ofta torde också vid dessa tillfällen
skrivlägenheten för korrespondenten bliva ingen. Att åter föra en ordentlig
dagbok skulle möta lika många om ej flera svårigheter, i anseende till
en trägen tjänst och en igenom många ombytliga göromål upptagen tid.
För att någorlunda övervinna dessa hinder är jag därför sinnad att på
lediga stunder helt enkelt anteckna för varje dag det, som tilldrager
sig. Då kan även inflyta, vad i en dagbok mindre skulle passa, nämligen
en del småsaker, som inom flottan förefalla mellan personer, och särdeles
sådana som röra kamrater och bekanta. Dessa anteckningar skola Titulus
sedermera tillsändas med pålitliga lägenheter.
För att komma till saken vill jag gå några dagar tillbaka i tiden och
börja med
Den
8 maj.
På eftermiddagen denna dag avreste jag såsom kurir från Stockholm för
att inställa mig till stabsadjutantstjänstgöring hos K. M:t. Av Titulus
var jag avfärdad med brev till K. M:t, penningar till Sveaborg, de nya
signalbreven för skärgårdsflottan samt konungens portfölj, innehållande
för skärgårdsflottans anförande erforderliga papper.
Den
9 maj.
Vid solens uppgång framkom jag till Grisslehamn, men som ingen farkost
i förstone fanns att tillgå, kunde jag ej avsegla därifrån förr än kl.
½ 5 f. m. Vinden var ostlig, varför vi måste kryssa. Då vi kommit
mitt på havet, gick emellertid vinden över på nordostlig. Som vi då
gjort ett långt slag med babords halsar, var jag vid vindförändringen
långt i lä om farleden, vadan så mycket arbete krävdes till dess återvinnande,
att jag icke förr än kl. 6 e. m. kom fram till Eckerön. Dit anlände
strax därefter stabsadjutanten baron Hamilton1,
återgående kurir från Stockholm, dit han fört tidningen om konungens
seger vid Valkiala. Han hade haft bättre tur än jag och icke väl kommit
ut på havet, förrän vinden kastat om, så att kurs kunde styras.
Vi åtföljdes nu över Åland och kommo vid midnattstid till Bommarsund,
där vi togo någon vila, medan fartyg anskaffades.
Den
10 maj.
Kl. ½ 5 f. m. embarkerade vi på båt för att gå sjöledes
direkt till Åbo. Motvind mötte, men det bättrade sig fram på dagen.
Vid avresan möttes en från övre Finland kommande resande, som visste
berätta, ehuru ganska oredigt, att de våra lidit nederlag vid Anjala.
Den
11 maj.
Till Åbo anlände vi kl. 4 f. m., och där råkade jag på några ögonblick
min bror2, kornetten
vid livregementsdragonerna, vilken skulle som kurir avgå till Tavastehus,
dit dragonerna följande dag skulle marschera. Närmare, dock ännu ofullkomlig,
kunskap om Anjala-affären inhämtades. Tolv metallkanoner och många officerare
sades vara förlorade, överste Svedenhelm3
fången, majoren, baron Björnberg4
med flere, särdeles av änkedrottningens regemente, blesserade. Vi lämnade
Åbo kl. ½ 6 f. m. och mötte snart en till Sverige gående kurir,
men icke heller han kunde upplysa oss om vår förlust vid Anjala. Hela
natten åkte vi efter utkörda benrangel i djup sand på en ganska backig
väg.
Den
12 maj.
Om morgonen skildes vi åt uti Bernböle gästgivaregård. Baron Hamilton
reste till Borgå, och jag fortsatte till Helsingfors, där jag inträffade
kl. ½ 9 f. m. Skärgårdsflottan sades vara utgången från Sveaborg.
I Helsingfors kvarlågo endast fem galärer5
under reparation och tackling; en av dem under kölhalning. Kaptenen
Scharff6 ankom
vid middagstiden på jakten Aurora från Sverige. Om aftonen reste jag
ut till Sveaborg och avlämnade penningarna och andra kommissioner, såg
översten av Klercker7
och major Standersköld8
på varvet samt besökte överstelöjtnanten von Kræmer9
och några andra officerare, varefter jag lämnade fästningen och återgick
till Hälsingfors. Senare på aftonen embarkerade jag på jakten Aurora
och gick ut till Kuggsundet utanför Sveaborg, där natten passerades.
På fästningen hade jag inhämtat, att konungen med säkerhet redan gått
ombord å Amphion10.
Kaptenen Sjöman11,
som ditfört honom från Borgå, berättade, att han varit otålig över att
jag icke redan var kommen och över kapten Leijonanckers12
långsamma resa från Stockholm med sin kanonslups-division13.
Den
13 maj.
Under natten hade kapten Leijonanckers division äntligen anlänt till
Sveaborg. Med västlig vind gick Aurora till segels kl. 3 f. m. och kom
omkring kl. 10 till Furuskäret, 2 mil öster om Pellinge, där hela den
utgångna delen av skärgårdsflottan låg till ankars. Jag embarkerade
genast på kungliga skonerten Amphion och fick överlämna brevet samt
portföljen till K. M:t, som syntes mycket nöjd med Tituli därå nedlagda
arbete. På tillfrågan, huru Titulus mådde, omförmälde jag Tituli mindre
goda hälsa vid min avresa, varöver K. M:t betygade synnerlig ledsnad
och igenom dess efteråt flere resor förnyade frågor om Titulus och Tituli
mer eller mindre betydliga ohälsa, var jag nära att låta intaga mig
av det glada hoppet, att flottans och den tänkande allmänhetens önskan
skulle gå i fullbordan genom Tituli snara kallande till konungens person
och flottans anförande. Konungen emottog även mig med nåd.
De, som konungen hade med sig på Amphion, voro generaladjutanten baron
Otto Wrede14,
generaladjutanterna av flygeln, v. Morian15
och baron von Ungern-Sternberg16,
överadjutanten, greve Robert von Rosen17,
stabsadjutanterna baron Hamilton, Palmfelt18
och jag, kammarjunkaren Möllersvärd19,
majoren Cazal20,
livdragonkaptenen De la Müle21,
— beständig ordonnansofficer hos konungen, — ingeniörlöjtnanten Nycander22
och majoren vid storamiralens regemente Brelin23,
nyss hitkommen ifrån hertigen på amiralitetsflottan att giva tillkänna
dess ankomst till finska viken förbi Hangö udd.
Fyra stycken med flottan utgångna galärer hade med sina sjöbesättningar
blivit under löjtnanten Egerströms24
befäl avsända till Lovisa för att där embarkera en del av kungl. livgardet.
Vinden blåste hela dagen västlig; kultjen nog häftig. Konungen ville
genast avancera, men högst nödig proviantering å lätta eskadern förmenade
sådant, varöver han var ganska otålig. Många resor skickades jag till
konungens flaggkapten, överstelöjtnanten de Frese25
för att påskynda en snar lyftning, men hinderna voro lika många som
påminnelserna. Och, ehuru smickrande han sade sig finna flaggkaptensposten
hos konungen, skulle han ej länge uthärda, om samma otålighet städse
skulle rönas hos vår höge anförare.
Om aftonen ankom till Amphion generalmajoren de Pollet26
med sin son, stabsadjutanten Pollet27,
och sin adjutant, kaptenen, baron Leijonhjelm28.
Den
14 maj.
Översiktskarta
(Lars
Rössle).
Strax efter midnatt och slutad proviantering å lätta eskadern gick
hela flottan under rodd, emedan stiltje inföll med natten. Det roddes
nu och seglades till skiftes. Kaptenen Arvid Virgin29
anförde avantgardet. Utanför Svartholmen kom generalintendenten och
översten baron Bror Cederström30
ombord på Amphion. På fiendens vatten röntes intet fientligt, inga remmare
eller prickar voro borttagna, icke heller bönder och lotsar från Kutsalö
och kringliggande holmar. Svensksund passerades. Det skedde visserligen
icke utan bittra rörelser hos den känslofulle, som på detta namnkunniga
olycksställe sistlidna år måste sakna en mycket älskad förman och gynnare
i baron Fleetwood31
och en sällsynt vän i kaptenen von Hohenhausen32,
på vilkas rena dygder, varma hjärtan för fäderneslandet och prövade
insikter i tjänsten försynen icke tycktes fästa något avseende, låtande
dem under det mest behjärtade försvar bliva ett offer för sitt mod.
Även många andra kamrater, som på detta ställe saknades, väckte en bedrövlig
hågkomst, men om dessa bägge hade hos mig företrädet, är ej underligt,
dels i anseende till deras egenskaper, dels all den stund jag gjort
hela första kampanjen å en köl med dem. — Men jag är kommen ifrån mitt
ämne.
På Majsaari upptäcktes ett obestyckat batteri, som ryssarna anlagt
förlidet år. Turunma33
Norden lades kvar i Svensksund; Udenma Thorborg stötte på grund. Konungen
med större delen av staben gick från Amphion ombord på chefsgalären
Seraphimsorden. Eskadern avancerade därefter så småningom, och klockan
inemot 2 e. m. ankrades tvärs över farvattnet, ungefär på halva vägen
emellan Korkiansaari och Lilla Svärtan framför Fredrikshamn. Galärerna
och de större fartygen lades i mitten; 2 divisioner kanonslupar å vardera
flygeln. Vid vår hitkomst lågo tre större fartyg, liknande chebecker34
eller pråmar, framför Fredrikshamnsviken, och strax därefter utkommo
efter hand tchaiker35
och kanonslupar, vilka på aftonen räknades uppgå till omkring 30 stycken.
De lade sig på det sätt, att en chebeck försvarade inloppet åt Viborgska
sidan emellan Villnäs udde och Lilla Svärtan och de två andra, som syntes
svårare, inloppet från Svensksunds farvatten mellan Lilla Svärtan och
Hillnäs udde. På bägge dessa linjer lade sig även de smärre fartygen.
Sydvästlig vind blåste upp. Kanonslupar, kanonjollar36
och barkasser37
fingo ligga för svaj, ehuru fjärden var alldeles öppen för tilltagande
sjövind. Konungen var mycket hågad att genast attackera. Jag och de
flesta av oss sjömän voro av annan tanke och önskade, att därmed måtte
anstå till följande morgon. Vi sade naturligtvis detta endast oss mellan
såsom icke rådfrågade — men flaggkaptenen38,
som tillspordes och vars sak det egentligen var att säga, vad som bäst
vore av all ting, var den mest tvehågsne eller syntes att vara så. Medan
han instämde med oss i vår övertygelse om nödvändigheten av attackens
uppskjutande, ville han icke, av fruktan att misshaga, avråda konungen
från att genast gripa an verket, sedan denne börjat röja otålighet vid
att icke genast se leken börja. Våra skäl voro emellertid följande.
Innan dispositioner till attack hunno tagas, skulle aftonen och mörkret
redan vara över oss, och att nattetid attackera kunde draga den ledsamma
följd, i händelse av framgång, att den slagne fienden skulle, tack vare
mörkret kunna till stor del rädda sig under fästningen och i de trånga
för oss otillgängliga farlederna. Ginge det åter olyckligt, vore det
svårt att hålla tillsamman vår styrka och att hindra oss att göra varandra
skada, samt nästan omöjligt att om så skulle bliva nödvändigt, draga
oss ur spelet, i anseende till den friska sydvästliga vinden. Segrande
eller slagna skulle den pressa oss in i viken och in på fiendens strand.
Vare sig anfallet skedde natt eller dag, skulle våra förnämsta vapen,
kanonslupar och jollar, under sådana förhållanden vara obrukbara. I
alla händelser skulle de göra mycken liten nytta till följd av den av
en blåsande sjövind förorsakade rörelsen på vattnet och deras med anledning
därav osäkra skott.
De flesta av högkvarteret, som kanske i samma stund som de med konungen
kommo på flottan, trodde sig med sjöluften insupa de kunskaper, som
en sjöman bör äga, ville emellertid, att man genast skulle attackera
en fiende, vars styrka och tillstånd man alls icke kände och vilken
man gjort sig ingen möda att upptäcka, vare sig genom spioneri eller
annat slags föregånget kunskapande. Jag lämnar i deras värde de skäl,
som föranlåtit konungen att gå ifrån Svensksund och lägga flottan uppå
en öppen fjärd på två kanonhålls avstånd från en okänd fiende, som hade
en fästning att stödja sig på, och detta utan betäckning av skärgård
och i våda för en svår om icke omöjlig reträtt, i händelse affären skulle
misslyckas. Ej heller inser jag, vad som förmått flaggkaptenen att med
stillatigande häri instämma. Men vad jag nästan med visshet vet, det
är, att om vi blivit förde av den som vederborde och som vi önskade,
om Titulus gått före oss, hade vi stannat kvar vid Svensksund. Där hade
vi legat nästan som i en fast ort och redan genom läget varit väl försvarade.
Därifrån hade sedermera rekognosceringar kunnat göras för att upptäcka,
vad kunde oss möta och vad som kunde vara att uträtta. Helt säkert hade
vi icke först gått åstad och brett ut vår halva styrka för fienden,
så att var enda en av våra roddslupar kunde räknas, samt därefter frågat:
»vad skola vi nu göra?»
En dag skall man kanske säga: vederbörande kände ofelbart fiendens
tillstånd. Men detta bestrider jag. Såsom ett åsyna vittne kan jag försäkra
om motsatsen, å vilken man ingalunda kunde misstaga sig, då man som
jag såg allt det bryderi, den »tvehugsenhet», vari den höge chefen befann
sig.
Efter skedd ankring infunno sig å Seraphimsorden divisionscheferna,
kaptenerna Brummer39,
Toll40, Jönsson41,
kaptenen Virgin med ännu några galärchefer. Mycket ordväxlades om förmånen
av att attackera genast eller först följande morgon. Konungen nedkallade
i kajutan till överläggning sin flaggkapten de Frese, major Ankarheim42
och alla kaptenerna men ingen av sina adjutanter. Kaptenen Arvid Virgin,
såsom yngst, fick befallning att först yttra sig. Han skulle haft mycket
att anföra, sades det, och, stundom underhjälpt av sin bror43,
gjort det så till konungens höga nöje, att det ansågs tillräckligt,
varför intet yttrande av de andra äskades. Knappt hann detta utdunsta,
förrän nästan hela staben förklarade Virginerna vara ena ovanligt käcka
karlar och ovedersägligen de duktigaste officerare i hela arméns flotta.
Dess officerskår består dock för närvarande av nära 400 officerare.
Ett så skarpt öga, ett så genomträngande omdöme hava dessa herrar i
högkvarteret, när det gäller att väga våra förtjänster. Ingen är villigare
än jag att medgiva Virginerna ganska stor skicklighet såsom sjöofficerare,
men jag kan dock ej begripa, huru de redan kunnat tilldömas en så alla
andra vida överträffande förtjänst. Detta är åtminstone icke synnerligen
smickrande för oss andra, som likväl nästan alla haft tillfälle att
för vår plikt våga det enda vi äga, då däremot Virginerna ännu icke
klätt ett enda skott, som man säger, i fäderneslandets tjänst.
Den ende, som denna afton i någon måtto fick dela med dem detta lov,
var kaptenen Jönsson, vilken jag tror Titulus väl känner. Vad som honom
så särdeles rekommenderade, var hans stora iver, det förakt, han uttalade
för ryssarna, samt hans åtrå och glädje att få slåss med dem. Ja, mycken
nåd betygades alla sjöofficerare, som monarken denna eftermiddag råkade.
Stabsadjutanten Palmfelt utsändes med en rekognosceringstrupp; fördelade
på fem bevärade espingar44
för att rekognoscera landet på vår vänstra flank, och fortifikationslöjtnanten
Nycander gick med en lika styrka omkring Lilla Svärtan för att kunskapa
på Villnäslandet. De återkommo vid midnattstid; den förre efter att
hava uppsnappat tre ryska bönder, som ej visste uppgiva mer, än att
den vid Fredrikshamn liggande tämligen ansenliga skärgårdsflottan till
en stor del ännu icke var färdig; den senare efter att icke hava upptäckt
mer, än vad vi kunde se från eskadern. Mycken egen hunger anmäldes av
den sista rapportören, vilken liksom jag och flere andra hade gått miste
om middagen. Sent på kvällen ankom äntligen kaptenen Leijonancker till
Svensksund med sin galär och sina åtta kanonslupar från Stockholm.
Denna eftermiddag, då föga eller intet tillföll mig att göra, tillbragte
jag med kikaren för ögonen och hade därjämte tid att göra tysta betraktelser
över flera personer, som man just vid slika tillfällen kan få se på
rätta sidan. Man blir därvid icke sällan övertygad om sin egen kortsynthet,
som låter en stundom förhasta sig i omdömet, kanske lika så ofta till
det goda som det onda. Huru många slag av folk finnas icke och huru
många karaktärer, när flera sådana kunna upptäckas hos en enda människa!
Dessa anmärkningar vill jag dock icke anförtro papperet; de kunde inleda
mig i vidlyftighet och tåla kanske icke heller annat meddelande än det
muntliga. Vare det nog sagt, arméns flotta år 1788 och arméns flotta
år 1790 äro två olika ting. Man kan med skäl fråga, var är nu den enighet,
den goda anda, som 1788 under Tituli anförande regerade hela kåren såsom
den varit en man?
Mot aftonen återgick konungen omsider för att äta och vila sig från
Seraphimsorden till Amphion, som lagt sig ej långt från Korkiansaari.
Då vi skulle vara i rörelse följande morgon i dagningen, fingo vi äta
tidigare och kommo till så kallad ro kl. 1 om natten.
Det är ett sällsamt tillfälle, att jag nu så länge fått vara stilla.
Och då jag torde få bliva ostörd ännu en stund, är jag hågad att i korthet
omnämna, huru vi här hos konungen å skonerten Amphion leva och äro logerade.
Om ett sådant ämne icke roar, kan det räkna på Tituli »genomfingerseende».
Sammanhang uti dessa anteckningar kommer ofta att saknas.
Jag vill först omtala, huru vi bo.
I den ena av konungens sängkammare ligger generalmajoren de Pollet
och i kajutan kammarjunkaren Möllersvärd, vilka tillbringa dagarna hos
oss. I kavaljersalen, som Titulus vet är ganska trång, bo översten baron
Cederström, flygeladjutanterna v. Morian och baron von Ungern Sternberg,
major Cazal, stabsadjutanten, baron Hamilton, kongl. sekreteraren Ehrenström45,
livmedikus Salomon46;
i matsalen, som är något större, generaladjutanten baron Otto Wrede,
överadjutanten greve v. Rosen, stabsadjutanterna Palmfelt, de Pollet
och jag, major Brelin, kapten de la Müle och baron Leijonhjelm,
livknekten, ridpagen och kammarpagen. I små hytter logera fartygschefen,
fänrik Mesterton47,
fortifikationsöverstelöjtnanten von Kjerting48
och löjtnanten Nycander. Alla dessa jämte dagligen och stundligen kommande
och gående vistas i de två omförmälda rummen. Och om man vill göra sig
ett riktigt begrepp om den trängsel, vari vi befinna oss, bör man besinna,
att matsalen upptages av ett bord, så stort att konungens talrika betjäning
knappast har det högst nödvändiga rummet till uppassningen; att detta
bord tillredes redan kl. 2 e. m. och att det så kallade anrättsbudet
ej kommer förr än kl. 3 eller 4, ja, icke sällan vida senare; att vi
ej komma från konungens bord förrän kl. ½ 6, någon gång förr,
ofta senare; och att andra taffeln efteråt serveras vid samma bord,
som slutligen intages av hela den kongl. betjäningen.
Under tiden drickes kaffe i kavaljersalen, som under dessa timmar måste
ensam hysa hela staben, särdeles under regniga dagar, då däcket ej kan
tjäna till utrymme. Och månne detta är allt? Nej! Var och en medhar
sin dräng, varjämte finnas ombord 30 soldater, förutom sjöfolk och underofficerare.
Många kvadratfot kunna alltså icke komma på varje person. Kort sagt,
vi bo så trångt möjligt är.
Den
15 maj.
Låt oss i denna dags anteckningar till en början överse vår nuvarande
styrka. Jag uppräknar icke chefs-, aviso-, proviant-, ammunitions- och
sjukfartyg utan endast de bevärade. De bestå av 1 turunma, 2 udenma,
1 pojenma, 1 halvchebeck, 15 galärer, 40 kanonslupar, 30 kanonjollar,
9 kanonbarkasser, 4 mörsarebarkasser49,
15 galärespingar, 2 rekognosceringsslupar, tillsamman 120 segel, utom
ovan undantagna fartyg, samt 2 brännare. De äro fördelade uti 9 divisioner,
som följa:
1. divisionen: 7 galärer, kommenderas av överstelöjtnanten de Frese;
2. divisionen: 7 galärer, av kaptenen Adolf Virgin; 3. divisionen: 8
kanonslupar och 8 kanonjollar, av majoren Hjelmstjerna50;
4. divisionen: 8 kanonslupar och 7 kanonjollar, av kaptenen Toll; 5.
divisionen: 8 kanonslupar och 8 kanonjollar, av kaptenen Brummer; 6.
divisionen: 8 kanonslupar och 7 kanonjollar, av kaptenen Jönsson; 7.
divisionen, som kommenderas av överstelöjtnanten Dankwardt51,
består av turunman Norden, förd av kaptenen av Trolle52,
udenman Gamla, förd av löjtnanten Asping53,
pojenman Brynhilda, förd av löjtnanten Ankarfelt54,
halvchebecken Katarina Losch, förd av löjtnanten Qvist55;
8. divisionen: 4 mörsarebarkasser och 2 brännare, kommenderas av kaptenen
Hård56; 9. divisionen:
8 kanonslupar och 1 galär, kommenderas av kaptenen Leijonancker.
Under natten hade udenman Thorborg kommit loss och närmade sig eskadern,
ävenså närmade sig turunman Norden, som fått befallning att lämna sin
post i Svensksund. Vid daggryningen syntes kaptenen Leijonanckers division
passera sist nämnda ställe. Kl. 2 om morgonen var allt uti rörelse vid
högkvarteret. Konungen gick i sin slup, åtföljd av generalmajoren de
Pollet, generaladjutanten, baron Wrede, stabsadjutanten Palmfelt, mig,
ingeniörlöjtnanten Nycander och kammarpagen. I två andra slupar voro
honom följaktiga flygeladjutanterna v. Morian och baron v. Ungern, majorerna
Cazal och Brelin, överadjutanten greve von Rosen, stabsadjutanterna
baron Hamilton och de Pollet, kammarjunkaren Möllersvärd, kaptenen de
la Müle och baron Leijonhjelm.
Hela eskadern sattes i rörelse, och man gjorde disposition till attack.
Två divisioner kanonslupar, den 3. och 6., gingo på kolonn söder om
och förbi Lilla Svärtan för att anfalla från Viborgssidan. Galärerna,
ordnade på två linjer, till höger och kanonsluparna, 4. och 5. divisionerna,
till vänster avancerade långsamt »en front» för att attackera mellan
Lilla Svärtan och Hillnäs. På galärernas högra flank gingo mörsarebarkasserna.
Den sjunde divisionen skulle understödja attacken; nionde divisionen
hade ännu icke hunnit fram till eskadern. Kanonbarkasserna utgingo på
kryssning för att kunskapa åt Aspö (Haapasaari) och Pitkepas (Pitkepaasi,
öster om Vederlaks).
Sedan konungen lämnat Amphion, som blev stilla där den låg, och på
nära håll passerat och tilltalat chefsgalären, gick han långs med och
förbi den slupkolonn, som turnerade Lilla Svärtan, till dess tête
för att även från denna sidan taga den fientliga flottan i ögonsikte.
Sedan han hälsat och tilltalat varje slups befäl och besättning, återvände
han till den övriga eskadern långs med sluplinjen på den fientliga sidan.
Strax därpå, kl. ¾ 4 f. m., börjades elden på högra flygeln av
3. divisionen. Galärerna och vänstra flygelns två slupdivisioner, som
städse avancerade i fronten, dröjde icke länge efteråt att giva eld.
Den 7. divisionen, eller de större fartygen, följde efter galärerna
men kommo ej i elden. Konungen stannade då med sin slup på galärernas
högra flank, helt nära chefsgalären. Ännu något längre fram gjorde mörsarfartygen
några kast under sitt långsamma avancerande. Men elden hade börjat från
bägge flyglarna så tidigt, att kulorna drunknade, innan de hunno målet.
Ingen signal hade gjorts till aktionens början. Konungens flaggkapten,
överstelöjtnanten de Frese hade redan vid de första skotten lämnat chefsgalären
och begivit sig i slupen, med vilken han sedermera under hela striden
rodde fram och åter bakom galärernas högra flygel eller med andra ord
de fartyg, som lågo närmast chefsgalären. Allt ifrån affärens början
var han i en oavbruten rörelse, stående med roparen städse för munnen
och hållande sig alltid i nejden och åsynen av konungens slup. En sysslolös
åskådare kunde icke av någon förändring i flottans rörelser, någon större
skyndsamhet, bättre ordning eller annan synbar verkan av order röna
eller utleta, vad som så ofta kunde vara att befalla inom en så liten
krets. Knappt var icke heller en kvarts timme förliden, förrän den i
slup kringvandrande flaggkaptenen var av ett häftigt ropande alldeles
uttröttad, blek och hes. Det visar, huruledes mycket bekymmer verkar
på en människa. Men kanhända det bör tillskrivas antecknarens kortsynthet,
att han ej kunde fatta, vad som under ett långsamt avancerande krävde
så mycket ropande och roende mellan de konungen närmast liggande galärerna.
Allt nog, vare sig det nu kom sig av muntlig ordergivning eller av ivriga
rop till höjden om framgång för vår nådiga konungs vapen, att han så
hastigt förlorade målet och blev hes, otvivelaktigt är dock, att brigadiären
å den fientliga flottan, oaktat sin underlägsenhet skolat smickra sig
med hopp om seger, om han genom sin kikare upptäckt vår hjältes nedslagna
ansikte, där han stod i sin slup, — d. v. s. om denna senare icke varit
bortskymd av våra mörka galärer.
Omkring en timme efter affärens början framkom kaptenen Leijonancker
med sina 8 kanonslupar, som lade sig på galärernas högra flank. Konungens
slup flyttades nu något åt höger, så att den kom på kanonsluparnas högra
flygel. Det bör kanske tilläggas, att på morgonen vid affärens början
hade varit stiltje, men nu blåste det ganska labert från nordost.
Det undföll icke konungens ögon, att de båda flyglarna börjat skjuta
på för långt håll. Härom tillsades flaggkaptenen, som förklarade det
hava skett mot sin vilja och befallning. Sanning är, att han däri hade
ingen del, och så till vida hade han rätt, men hans billiga ursäkt följdes
omedelbart av den anmärkningen, att det var omöjligt få ordning bland
kanonsluparna, ingen befallning hörsammad, inga order verkställda; han
hade dock nu avsänt sin adjutant till ordningens befrämjande.
Dessa beskyllningar voro icke mindre ohemula än hårda mot kamrater,
men det var nog svårt för honom att låta gå sig ur händerna ett tillfälle
att få utgjuta den redan förra året fattade bitterheten mot finska eskaderns
officerare, vilkas största fel dock endast torde vara, att de känna
och icke vilja förtiga värdet av sin rätte, fast nu dem frånryckte,
chef, då åter flaggkaptenen å den svenska eskadern och å galärerna har
sina kreatur, vilka bjuda sitt rökverk åt den, som för tillfället tros
kunna mest gagna dem. Efter något besinnande och sedan han kanske erinrat
sig, att jag icke var ett önskligt vittne till dessa insinuationer,
fann han för gott att vrida saken därhän, att oordningarnas orsak låge
hos kanonjollarnas släta befäl, d. v. s. hos underofficerarna.
Med mycket skäl ville konungen, att linjen skulle fortare avancera.
Men som man trodde, att galärerna hindrades därifrån av vänstra flygelns
kanonslupar, som de ej fingo gå förbi, skulle order först givas om dessas
skyndsammare avancerande. En slup med ett halvt dussin av konungens
adjutanter gav sig åstad med denna order. Men då begav sig, att denna
icke kunde verkställas, så framt icke sluparna skulle komma framför
galärernas kanoner, ty vattnet blev allt trängre, ju längre in man kom,
så att flottan allt mera sammanklämdes. Som inga order gåvos till avfallning,
så trängde man ut varandra, varav hände, att ett par slupar fingo skott
från våra egna galärer. Nu sprang kanonen på en jolle av vänstra flygeln.
Jollen med en man gick till botten, men den övriga besättningen bärgades.
Högra flygelns tvenne slupdivisioner kunde icke nalkas ända in på fienden,
emedan de då hade utsatt sig för elden från vår övriga flotta, med vilken
de bildade en vinkel. Då konungen såg, att deras eld var stillastående
och otålades att ej få se dem gå fienden in på livet, tilltalade han
därom sin flaggkapten. Nu först anmälde denne en från den flygeln inkommen
rapport, att ett fientligt batteri hindrade major Hjelmstjernas och
kapten Jönssons framsteg. Konungens rådighet föll genast på batteriets
intagande genom infanteri. De Frese syntes icke hågad därför. Han hade
dock inga särskilda motskäl att anföra utan avstyrkte rätt och slätt.
Slutligen förebar han svårigheten att komma till batteriet, vars läge
han icke kände, och att besättningarna därigenom skulle försvagas. Emellertid
understöddes konungens tanke av generalmajoren de Pollet och generaladjutanten
baron Wrede. Och beslutet blev, att batteriet skulle tagas. Förrättningen
skulle uppdragas åt en regementsofficer av landtruppen, och varje galär
skulle avgiva en esping med 20 man soldater för ändamålet. Denna orders
verkställighet anbefalldes nu åt de Frese, men han undanbad sig uppdraget,
skyllande på sina uttröttade sluproddare. Majoren Wright57
av livdragonerna blev då utsedd till befälhavare för denna expedition.
Redan hade konungen flera resor sagt: »Gör nu det, min käre Frese.»
Men denne, bortvändande ansiktet och seende åt en annan led, likasom
mycket sysselsatt med det hela, hade icke lystrat härtill, oaktat hans
slup låg ombord med konungens. Först efter ett fyra till fem gånger
förnyat »Gör det, min käre Frese», så svarade äntligen denne med halv
röst: »Ja, ers majestät»; och i ögonblicket därpå satte han av och gick
sina färde. Orderna utskrevos nu i konungens slup med blyertspenna och
tillskickades flaggkaptenen genom adjutanterna. Han emottog dem dock
icke utan hänvisade dem till majoren Wright, då det var denne, som skulle
sätta dem i verket och befordra deras cirkulerande på galärerna, vilket
var mot all tillbörlighet, så till vida som att detachementet skulle
komma att utgöras av flera kårer. Om det varit möjligt, att en brav
karl kunnat förhålla sig så, hade hans öde visserligen varit att beklaga,
men konungen har mycken nåd för överstelöjtnant de Frese, och allt detta
blev oklandrat. — Då så mycken möda kräver vederkvickelse, mycket bekymmer
lättnad och uppmuntran, sade konungen åt honom: »Min käre Frese, det
går bra! Det går just bra, min käre Frese.»
Äntligen efter ett par timmars krutbrännande ströko den ryska chebecken,
som låg mot Viborgssidan, och den ena pråmen eller skärgårdsfregatten
sina flaggor. Den andra pråmen, som behöll flaggan uppe, tystades strax
efter. Kanonsluparna och tschaikerna började draga sig inåt viken närmare
under fästningen. De förstnämnda tre fartygen jämte två till tre tschaiker
togos genast, och chebecken befanns vara den av oss förlidet år i Svensksund
förlorade turunman »Sällan värre». Pråmen, som ännu hade flaggan uppe,
hade liksom de andra fartygen blivit alldeles övergiven av sin besättning.
Endast de blesserade hade måst stanna kvar, och dessa stackare hade
blivit nästan alldeles massakrerade genom de många skott, som den ännu
svajande flaggan ådragit fartyget en lång stund efter sedan dess eld
avstannat.
Fienden förföljdes. Konungen rodde fram och åter i flottan, vars besättningar
hurrade för honom från alla håll, så ofta hans flagg syntes. Den lugna
vattenytan i lä av landet, där striden stått, var på ett ohyggligt sätt
övertäckt med splint, sönderskjutna stänger, rår och åror. Två eller
tre ryska fartyg hade sjunkit, innan de hunnit stranden. Fienden drevs
längre in i viken. Tio till tolv av hans nya kanonslupar, byggda efter
samma modell som de, som förra året förlorades vid Högfors, och endast
bevärade med kanon i fören jämte många tschaiker, nästan alla vid
stranden övergivna av sina besättningar, föllo i våra händer. Och immerfort
gjordes priser, ända under fästningens kanoner. Allt vad som fanns anammades
— även några transportfartyg — hela tiden under skottväxling mellan
fästningen och våra kanonslupar, ty galärerna och de större fartygen
hade stannat utom fästningens skotthåll.
Under hela affären ända tills man visste, hur det skulle utfalla, var
konungens flaggkapten, såsom sagt är, i slup; likaså på högra flygeln
hans biträde majoren Anckarhjelm. Hans adjutanter voro även i jollar
kringvandrande, vadan således ingen av de flaggan tillhörande fanns
ombord på chefsgalären. Det syntes ej heller en enda signal, och detta
hade också sannerligen vid detta tillfälle varit lika så överflödigt
som konungens flaggkapten själv; ty flottan behöll mycken ordning och
kontenans. Segern gjorde sig för övrigt själv, tack vare överlägsenheten
och surprisen, utan annat medel än ett kallt skjutande på gott avstånd.
Dock kan ej ordningen prisas längre än till den stund, då priser började
göras.
Omkring kl. 8 f. m. upphörde å vår sida elden, och en stund senare
tystnade även fästningen. Konungen, som av fästningens långsamma eld
slutit sig till dess svaga försvarstillstånd, avsände nu generaladjutanten
av flygeln, v. Morian, åtföljd av kaptenen De la Müle, för att
i egenskap av parlamentär uppfordra kommendanten till dagtingan. Ehuru
en vit galleadette58
svajade från deras slup, måste de uthärda flere skott, innan de kommo
fram, varöver vederbörande mycket förtörnades, anseende det vara stridande
mot krigslagarna. Men avseende bör därvid även göras å svårigheten att
ifrån fästningens vallar kunna urskilja detta lilla fredstecken ibland
så många fientliga syneämnen, och dessa skott torde därför kunna ursäktas.
Strax härefter drogo sig våra kanonslupar utom skotthåll. Ett batteri
vid ett å Villnäslandet varande uppläggningsställe för trävirke blev
uppbränt och kanonerna därstädes borttagna.
Åtta eller nio ryska officerare hade blivit tagna till fångna, ibland
dem en major vid namn Klugatschef59,
som haft befälet på turunman »Sällan värre». Denne officer, en skön
karl och av mycken värld, blev helt förvånad att här finna konungen,
som mottog honom mycket nådigt och återgav honom hans värja.
Medan parlamentären dröjde på fästningen, låg konungen med alla sina
adjutanter kvar i sin slup på valplatsen. Överstelöjtnant de Frese var
även tillstädes. Han, liksom varje divisionsofficer, som anträffades,
mottogs på det nådigaste. »För denna dagen, min käre Frese», sade konungen
till honom, »är väl ej för mycket att bliva överste och riddare av stora
korset!»
Emellertid ökade sig kultjen, och det började regna (varmed det fortfor
ända till kl. ½ 4 eft. midd.). Konungen återgick därför till
chefsgalären. Vid samma tid sprang ett av de erövrade ryska fartygen
i luften, varvid omkring 11 svenskar och flera ryssar omkommo. Efter
flera timmars väntan återkom äntligen parlamentären. Han hade blivit
mottagen, sade han, utom fästningen och trodde sig där inne märkt mycken
bestörtning. Kommendanten hade endast begärt en timmes tid att överlägga,
efter sedan parlamentären lämnat fästningen, och detta hade därför blivit
beviljat60.
Men förgäves väntades nu, när denna tid var ute, att fienden skulle
vidare låta höra av sig. Konungen förlorade slutligen tålamodet och
gick kl. 1 e. m. åter upp under fästningen med alla kanonslupar och
jollar, medan kanonbarkasserna, som under tiden förenat sig med eskadern,
fingo ånyo utgå på kryssning öster ut. Med en debarkeringstrupp i sex
espingar detascherades överstelöjtnanten vid Nylands dragoner, baron
Leijonhufvud61
att landstiga nära fästningen å Villnäslandet för att ingiva fienden
farhåga från den sidan och försöka, om något där kunde uträttas, vilket
dock visade sig vara omöjligt i anseende till en vik och ett kärr, som
lågo i vägen och vilkas kringgående, att döma av baronens ingivna rapport,
skolat kräva en mils marsch. Samtidigt detascherades majoren Wright
vid livdragonerna med lika styrka, för att sedan han närmat sig norra
eller Hillnäslandet, landstiga långt in i viken och, om möjligt vore,
förstöra ett där varande fientligt batteri, som betäckte varvet, samt
antända där under byggnad stående omkring 20 kanonslupar. Våra kanonslupar,
som under tiden uppkommit under fästningen, öppnade nu allmänt eld.
Men de sökte förgäves demontera varvsbatteriet, varför även majoren
Wright måste med oförrättat ärende vända åter, sedan han mötts av korseld
från batteriet och fästningen.
Konungen, som med sin stab även bevistade denna affär, gick omsider
i land uppå Villnäslandet för att så mycket bättre kunna överse flottan
och varvet samt även få en skymt av fästningen. Men allt stannade nu
blott i skjutande mot denna och varvsbatteriet, vilka tämligen väl underhöllo
sin eld. Slutligen framträngde dock några slupar ända under varvet och
antände den där liggande transportflottan, av vilken dock endast två
fartyg gingo upp i rök, emedan vinden låg ifrån de övriga. Man försökte
emellertid att borttaga tvenne ryska halvgalärer eller tschaiker, som
fastnat i gyttjan, men utan framgång och kl. 1/2 4 upphörde elden ånyo,
varefter konungen återgick med lätta eskadern till den övriga flottan,
som nu ankrat på förmiddagens bataljfält. Under denna senare affär stupade
fänriken vid arméns flotta Roth. Ändamålet med hela denna senare affär
känner jag ej. Troligen var det så stort, att det övergick min fattningsgåva.
Nu efteråt hör jag emellertid, att det nedsättes allenast till ett försök
att förstöra de under byggnad varande ryska kanonsluparna och de av
dessa, som på morgonen räddat sig i det trånga vattnet bakom varvet.
Äntligen vid sextiden på eftermiddagen återkom konungen till Amphion
och åt middag med sina genomfrusna, våta och uthungrade adjutanter,
som intet ätligt sett sedan förra aftonen. Till Stockholm avfärdades
följande natt löjtnanten de Frese62
med tidningen om den vunna segern. Under expeditionssekreteraren Franks
adress skrev jag med samma express ett brev till Titulus med en kort
berättelse om denna dags händelser.
En allmän glädje rådde i hela flottan och icke minst vid högkvarteret.
Konungens förnöjelse är för en slö penna omöjlig att måla. Under det
vi åto middag, beslöt han att till åminnelse av denna dag slå en guldmedalj
att bäras av honom själv och alla de officerare, som varit med, samt
en dylik av silver för alla underofficerarna. Han ansåg denna seger
fullkomligare än någon, som historien kan uppte, och undrade, om kejsarinnan
även nu ville bestrida honom den, då nästan ingen planka av fientliga
flottan undkommit segervinnarens händer. Med innerlig tillfredsställelse
föreställde han sig den glädje, som tidningen om densamma skulle väcka
i Stockholm, samt undrade, vad sensation den »hos andra» därstädes skulle
göra. Ja, mer än en gång önskade han sig kunna för några ögonblick begiva
sig till Stockholm för att vara där vid kurirens ankomst.
Över dagens händelser vore mycket att säga, så framt tiden det tilläte.
Tillfälle gavs att göra upptäckter hos flera slags människor. Man lär
ofta känna sina medmänniskor i motgången, men medgången, mera sällsam,
ger dock kanske observatorn ännu mera utrymme och klarare dager; förtroendet
till penna och papper måste dock lämpas efter tiden. Och många saker
dö med den dag de födas.
Den
16 maj.
Vinden nordostlig; undersegelskultje. Kl. ½ 3 f. m. gick Amphion
till segels och ankrade åter nära Svensksund. Längre fram på dagen kom
flottan småningom efter; en del gick in i Svensksund, en del ankrade
utanför. Turunman »Sällan värre» stötte på grund, och hela dagen arbetades
med att få henne flott.
På Kutsalö och öarna däromkring uppsnappades lotsar och bönder. Förlidet
år hade dessa tidigt blivit undanförda till Fredrikshamn och där förvarade
till ryska skärgårdsflottans ankomst. Även i år lära de, efter egen
utsago, blivit ditkallade; men fått, sedan de ånyo avlagt trohetsed,
återvända för att tills vidare sköta sina sysslor, emedan, som man sagt
dem: »ingenting brådskade, då svenskarna icke bliva färdiga eller våga
sig detta år bjuda oss spetsen i skärgården». Så hava våra fiender missräknat
sig å oss och vår driftighet.
Under min kurirresa från Stockholm ådrog jag mig en förkylning, som
nu i flera dagar besvärat mig. Gårdagen, då 17 till 18 timmar måste
tillbringas dels stillasittande i slup, dels i land och skog, under
mycket regn och med fastande, ökade sig det onda och har i dag utbrutit
i svår svullnad uti kinderna, vilket hiskeligen vanställer mig.
Den
17 maj.
En av de tagna fregatterna eller pråmarna fastnade på grund i Svensksund
och hindrade den andra samt de flesta galärerna att komma in i hamnen.
Man arbetade ivrigt på prisernas iordningsättande och avsändande till
Sveaborg. Men kl. omkring 10 f. m. gick vinden över på västkanten, varför
intet av dessa fartyg kunde avgå.
Flera gånger har man påmint överste de Frese om nyttjandet av det nya
tryckta signalbrevet, vilket man även med otålighet på Amphion önskat.
Jag erinrade honom därför ånyo härom, som nog misstycktes. Det av honom
författade — bestående av ett ark med många små numrerade rutor, vari
nya signaler dagligen måste införas och å orderna kungöras — ansåg han
vara bättre och det nya överflödigt. Det vore för övrigt hans rättighet
såsom flaggkapten, sade han, att nyttja vilket signalbrev honom behagade.
Det nyas författande vore också något utom Tituli åtgärd.
På sådant tal kunde ej annat svar givas, än att signalbrevet blivit
av Titulus på Kongl. Maj:ts nådiga befallning författat och till trycket
befordrat, att Titulus skulle haft mycket arbete sparat, om även detta
förtroende kommit överste de Frese till del, samt att jag nogsamt visste,
att Titulus hos Kongl. Maj:t påminte om att ett sådant arbete tillkomme
den, som finge förtroendet att kommendera flottan under dess höga befäl.
Men härpå förkunnade mig överste de Frese, att konungen uttryckligen
befallt honom att författa det korta signalbrev, han utgivit. Sådant
var ju också ganska naturligt, emedan det nya icke var färdigt eller
ankommet vid flottans utlöpande från Sveaborg. Flera motskäl och svårigheter
framskaffades även, såsom bristande grön flaggduk i två standerter.
Att avhjälpa sådant var icke svårt, varken för mig eller den enfaldigaste,
men allt blev fruktlöst, och efter vanligheten följde slutligen intet
svar. Jag säger efter vanligheten, ty det är, vad jag dagligen
måste erfara, då jag så ofta tillför honom konungens befallningar och
förfrågningar. Vid de förra, vilkas verkställighet dock sällan utebliver,
anföras tusen svårigheter och omöjligheter, icke ställda till den, som
befallningen givit, utan till den honom framfört, och å de senare har
ännu aldrig ett redigt svar blivit givet, utan har den budbärande ofta
måst bry sin hjärna, huru han skulle sammanfatta ett sådant, som kunde
passa att till den höge chefen avgivas.
Från Sverige ankom landshövdingen och förste generaladjutanten vid
flottarna baron Rajalin63.
På samma gång infann sig även majoren och kammarherren Carleson64,
sänd av hertigen på stora flottan, med den bedrövliga tidningen, att
vid det av flottan gjorda anfallet på Reval linjeskeppet Prins Carl,
fört av majoren Sahlstedt, fallit i fiendens hand. Linjeskeppet Riksens
Ständer, fört av majoren Castanie65,
hade i det hårda vädret stött på grund och av besättningen blivit uppbränt.
Två särskilda expresser avgingo i dag till Sverige, och på eftermiddagen
ankommo fyra galärer ifrån Lovisa under löjtnanten Egerströms befäl;
tre av dem hade 600 man av livgardet ombord; den fjärdes besättning
var ur Upplands regemente. Stabsadjutanten Palmfelt utgick med en rekognosceringstrupp
åt Huuma och Högfors.
Baron Rajalin skall genast återvända till Sveaborg och därifrån begiva
sig till stora flottan för att göra tjänst hos hertigen såsom förste
generaladjutant vid flottorna. Jag hade ett långt och »synnerligt» samtal
med honom. Han förtalde mig flera resor, hurusom han nyss före avfärden
från Stockholm haft ett flera timmars samtal med Titulus, varunder blivit
upprepat och handlat om både nytt och gammalt och om allt, vad emellan
honom och Titulus förefallit, samt hurusom han skilts från Titulus som
god vän m. m. Då han reste från Sverige långt före mig, kände jag emellertid
genom Titulus innebörden av denna hans explikation. Mig visade han emellertid
mycken vänlighet, och mycken högaktning och vänskap tycktes han även
betyga för Titulus. Talet sträckte sig även till överste de Frese, den
han trodde skulle segra på allt vis, och ansåg han honom icke endast
såsom expeditionschef för flottan under denna kampanjen utan även såsom
den, vilken en gång skulle erhålla det ständiga befälet över hela arméns
flotta. Om varjehanda talades; många ämnen bragtes å bane. Men jag undvek
i möjligaste måtto att inlåta mig och förblev nästan blott åhörare.
Oordningen i flottan, som även slår den blinde i ögonen, hade icke heller
undfallit baron Rajalin, som trodde sig finna hos vår segerkrönte flaggkapten
för mycken väld och egennytta, för att det skulle bliva honom möjligt
att tillvinna sig och bibehålla kårens aktning. Såsom exempel å mannamån
androgs nu, hurusom han vid första tillfälle framdrog sin svåger löjtnant
de Frese, då en kurir skulle avgå till Stockholm med tidning om segern.
Baronen tycktes även låta förstå, att han själv fått flaggkaptensposten,
om han framkommit före Fredrikshamnsaffären. Men nu hade saken alldeles
förändrat sig. — Konungen hade i dag ytterligare förklarat sin synnerliga
nåd för baronen, sagt sig hålla av honom och anse honom som en bra karl
— som orden i berättelsen lydde — med mycket mera. Härmed förklarade
sig baronen fullkomligen nöjd och brydde sig icke om till vad förrättning
han bleve nyttjad.
Av allt detta gavs mig del; jag förmodar såsom åt en vän, vilken skulle
få tillfälle att fägna sig däröver.
Den
18 maj.
Över segern den 15 dennes blev Te Deum avsjunget å flottan utan kanoners
lossande. Vid samma tillfälle dubbades överste de Frese till riddare
av svärdsordens stora kors. Även förklarade konungen för de närvarande
sin avsikt att med svärdsmedaljen belöna dem, som deltagit i striden.
Den i går utgångna rekognosceringen återkom. Vad den upptäckt och vad
den förrättat, är mig obekant. När en utskickad återkommer, blir han
förhörd av konungen själv eller generaladjutanten och sedermera så jämmerligen
utfrågad av de oräkneliga adjutanterna, att han blir ledsen och slutligen
giver ingen reda. Härav händer, att vi, som äro närmast till hands,
ofta känna minst av det, som tilldrager sig utom flottan.
Fyra mörsarefartyg från Stockholm ankommo under löjtnant Palmstruchs66
befäl. Fänrik Roth, som blev skjuten den 15 dennes, begrovs med militärisk
hedersbevisning. Sent på aftonen eller vid midnatt avreste baron Rajalin,
kammarherren Carleson och majoren Cazal till Sveaborg och vidare till
stora flottan. Löjtnanten vid gardet greve Gyldenstolpe67
avgick som kurir till Stockholm med troféerna. Ännu ligger flottan i
samma ordning, som hon hitkom, och tjänstgöringen inom henne svarar
däremot. Inga runder förrättas, inga patruller utgå, intet korumslag
höres, ingen förgaddring, knappast revelj. Ingen nummerlista över flottan
är ännu utgiven. Divisionerna äro obestämda. Nyankommande fartyg, som
icke äro på några divisioner fördelta, bilda sina egna utan nummer i
flottan. Det enda, som går sin jämna gång och överflödar, är mycket
hurrande och skrik, så ofta konungens flagg passerar. Min förkylning
och svåra svullnad är ännu likadan, och kan jag icke utan med största
möda förtära någon mat.
Den
19 maj.
Förmiddagen mest stiltje, eftermiddagen labert av västlig och sydlig
vind. Galärerna äro förhalade, de flesta hava lagt i land. De ryska
småfartygen som tagits, avskickades till Svartholmen och Lovisa; en
kutter och tre transportfartyg ankommo. Det nya signalbrevets nyttjande
börjar från och med i dag.
Under affären den 15 dennes sprang kanonen även å en annan jolle, än
den förut omnämnda, som gick till botten. Vi hava sålunda numera endast
28 jollar. Vår förlust i döda och blesserade är oss ännu — alltså på
fjärde dygnet — obekant, icke heller det antal fartyg, kanoner och fångar,
som fallit i våra händer. Om detta ej ådagalägger bästa ordning hos
befälet, bevisar det åtminstone, att allting är tillåtligt och
väl gjort, som somliga göra; — allt beror på färgen av den tavla, förstås,
på vilken ens namn är antecknat.
Kapten Arvid Virgin, av arméns flotta, avsänd såsom parlamentär till
Fredrikshamn med brev från de den 15 dennes fångna officerarna, återkom
i dag. Huvudändamålet med hans beskickning var kanhända att utröna varvets
tillgänglighet och vad vidare fientligt kunde vara att försöka. Den
muntliga rapport, han härom avgivit, känner jag för ingen del, men det
synes otvivelaktigt, att han, med flaggkaptenens löfte om befälet vid
en sådan förrättning, anmält idel möjligheter och nya segrar. Det är
också genaste vägen att hos vederbörande göra sig behaglig och kunna
taga ännu ett sidosprång på äldre kamraters bekostnad.
Kl. 11 på aftonen utgick under denne Virgins befäl ett detachement
av kanonslupar och jollar (jag vet ännu icke huru många; man tror dem
vara omkring 30) samt 7 mörsarefartyg. Denna lilla eskader skall vid
första dagningen, oaktat all mötande eld tränga fram till Fredrikshamnsvarvet,
intaga eller tysta det framför detsamma liggande batteriet samt antända
och förstöra såväl de under byggnad å varvet stående som de där bakom
liggande färdiga kanonsluparna. En av frivilliga starkt bemannad galäresping
under befäl av livdragonkornetten von Kothen68
skall hjälpa till vid antändningen av varvet. v. Kothen har utsetts
därtill av kapten Virgin, såsom hörande till hans galär; han har undfått
konungens nådiga löfte om lilla svärdskorset, i fall han lyckas i sin
förrättning.
Den
20 maj.
Stiltje på morgonen. Kl. 1 f. m. gick konungen med alla sina adjutanter
i slupen för att följa efter Virgins eskader till Fredrikshamn. Han
upphann och förbigick alla mörsarefartygen och köen av kanonslupskolonnen,
som, utan att lossa ett skott, framträngde inpå varvsbatteriet med den
förträffligaste kontenans, även en kort stund efter sedan fienden kl.
¾ 4 f. m. öppnat eld. Snart blev skottväxlingen över allt häftig,
särdeles från den fientliga sidan, där elden ökades genom ett nytt strandbatteri,
anlagt à fleur d'eau, och bestrykande hela viken. Kl. inemot
½ 5 f. m. återkom detachementsbefälhavaren till konungen, som
var i köen av sluparna, och anmälde, att ändamålets vinnande icke längre
var möjligt i anseende till mötande korseld från fästningen och de bägge
batterierna, vilka med skrot sopade över hela viken. Själv hade han
blivit illa blesserad i högra handen av ett skrotskott, som dödat hans
slupstyrare, och han hade redan givit order till reträtt. Elden upphörde
nu kl. ¾ 5 f. m. Detachementet återgick till den övriga flottan
i Svensksund, och konungen steg kl. 7 f. m. åter ombord på Amphion.
Ibland allmänt kunniga och kända saker är konungens högt prisade ömma
hjärta, som icke tillåter honom att utan obehagliga rörelser, utan rysning
se en död kropp eller en medmänniskas blod rinna. Jag är långt ifrån
att vilja eller kunna bestrida sannfärdigheten härav. Men krigets ohyggligheter
och dagliga offer, vanan att ständigt höra och stundom se gör förmodligen
dessa känslor allt mindre häftiga. Till erfarenhet i denna sak tror
jag mig denna morgon vara kommen. När kapten Virgin avlämnat underdånig
rapport om sina avgivna reträttorder och sin blessyr, visade han för
konungen sin genom livet skjutna slupstyrare, vilken, sittande med fötterna
kvar i slups-hocken och med kroppen hängande utombords, ännu stundom
gav tecken till liv. Konungen, vändande sig till oss, utlät sig då:
»Kors, vad den där förefaller mig lik den uppstoppade karlen, som i
operan Gustaf Wasa kastas utför stadsmuren!»
En timme senare, då Korkiansaari passerades och Virgins slup med den
döda kroppen i samma ställning åter kom nära konungens slup, yttrade
sig konungen ånyo: »Ack, jag kan aldrig förgäta, vad den där kroppen
liknar den uppstoppade figuren, som faller utför muren i Gustaf Wasa.»
Vad detta yttrande verkade hos de andra åhörarna, kan jag icke veta;
men om dömas skulle efter den bifallande minen i deras anleten, det
är, om de erforo rörelser stridande mot antecknarens, torde han om dem
kunna säga, som Moliére säger i sin Misanthrope om de, misantropens
vän Philinte liknande: »Que Dieu les a donés d'une douceur tres méritoire
à supporter les malheurs d'autrui.»
Nu hava vi alltså med våra kanonslupar gjort det andra misslyckade
försöket mot fästningens verk och batterier. Jämte det första försöket,
eftermiddagen den 15 dennes, har det kostat oss mycket mera blod än
själva segern, som vanns sistnämnda dag på förmiddagen. Vid bägge affärerna
den 15 fingo vi i döda en sjöofficer och 29 man, blesserade 19 man;
i dag äro 7 man döda samt 1 officer och 9 man blesserade.
Några ord måste nu tilläggas om kommenderingen till detta detachement
av bara kanonslupar. Befälet därav uppdrogs åt kaptenen Arvid Virgin,
som endast är galärchef, då det synes hava varit tillbörligare, att
förtroendet blivit givet åt en av divisionscheferna. I stället lämnades
dessa inaktive och måste se sina fördelningar styckade samt hade därför
skäl nog att anse sig förolämpade genom en galärchefs nyttjande i en
dem tillhörig befattning. Vad ledsamheter en så påtaglig mannamån i
kommenderingsväg skall förorsaka inom kåren, faller var och en i ögonen.
Också vore flaggkaptenen kanske att beklaga, om han ej hade ett så högt
och nära beskydd. Märkligt är, att Virgin blev den ende skadade officeren
vid detta tillfälle, alldeles som om ödet velat förkunna för honom,
att han intet hade där att göra.
På eftermiddagen for konungen i land på en holme för att hämta någon
rörelse. Honom följde flygeladjutanten v. Morian, stabsadjutanten, baron
Hamilton och jag. Ibland annat, som under gåendet omtalades, yttrade
konungen sin förnöjelse över att nu hava skärgårdsflottan, med vilken
han kunde gå offensivt till väga, under sitt befäl, sedan han till lands
blivit bragt på den defensiva sidan.
Han ärnade även denna afton nådigt besöka den blesserade kaptenen Virgin
på hans galär, men han befanns redan vara flyttad till sjukfartyget.
Major Schenbom har ankommit såsom kurir från general Klingspor69
i Lovisa. Mitt onda i huvudet och halsen fortfar ännu, så att jag måste
med förbundet ansikte bevista denna dagens affär.
För några dagar sedan omförmäldes, huruledes vi härstädes äro logerade.
Något skall nu i korthet sägas även om vårt levnadssätt. Hittills hava
vi vanligen icke kommit till ro förrän kl. 2, ½ 3 eller 3 om
morgnarna. Det oaktat händer mest dagligen, särdeles då något att göra
är beramat för dagen, att konungen redan kl. 5, 6 eller 7 genom kammartjänaren70
till sig inbefaller än generaladjutanten, baron Wrede, än mig, än stundom
stabsadjutanten Palmfelt. Kl. emellan 8 och 9 börjar bliva rörelse i
staben; och förestå nu de ledsammaste stunder av dygnet, nämligen uppstignings-
och klädningstimmarna, som äro fasliga att övervara. Här får man se
en makalös blandning av många ämnen, såsom herrar, drängar, hundar,
galonerade uniformer, kappor, surtouter, sablar, stövlar, skoborstar,
kaffe, chokolad, raktvål, handvatten, puder, klädesborstar, damm, björnhudar,
filtar, madrasser och sängkläder av alla slag, vilka hundra gånger kastas
och återkastas ifrån aktern till fören, från styrbord till babord. Detta
leverne varar till kl. 12, då, efter många föregående fåfänga försök,
ett par båtsmän få nedkomma för att göra rent i salarna. Knappt är detta
gjort, förrän den ena hjälten insomnar här, den andra där på en soffa
eller en bänk och, utsträckt med stövlar och sporrar på sammets- och
schaggdynorna, intager ensamt det rum, varmed eljest tre personer kunde
vara belåtna.
Det svåraste, som här enom anbefallas kan, är dock att arbeta med pennan.
Enrum finnes icke, icke heller tillfälle till skrivtygs förvarande.
Efter långvarigt avpassande händer det någon gång, att jag åtkommer
ett bordshörn, varå papper kan läggas. Och med mycken möda lyckas
jag slutligen igenfinna min penna och mitt bläckhorn, som gått genom
tjugo händer, sedan jag sist lämnade dem. Men knappt har jag hunnit
doppa pennan i bläckhornet, förrän en generaladjutant nalkas mig med
papper i hand och säger med »krävande hövlighet»:
»Förlåt mig, låt mig få Ert rum. Jag skall endast skriva några ord.»
Med ett »ganska gärna» i munnen och något annat i hjärtat, stiger jag
upp och lämnar mitt rum åt honom, och han betjänar sig nu av mitt papper,
min penna och mitt bläckhorn en timme, två timmar i sänder. För den
gången blir ingen tillväxt i anteckningarna.
Lyckas jag en annan gång bättre, och får jag skriva en stund, såsom
för ögonblicket är fallet, så är jag omgiven av tjugo personer, stundligen
omväxlande, ordväxlande, spelande och stojande, vilka som oftast fråga:
»Vad skriver ni?» — »Till vem skriver ni?» — »Skriver ni så långa brev?»
— eller: »Skriver ni journal, så låt oss se.» — »Så kort skriver jag
min! — Vi skola en gång jämföra dem.» O. s. v.
Den
21 maj.
Galären Elfsborg ankom från Lovisa med besättning av livgardet; även
ankommo till högkvarteret 9 livdrabanter med ännu en ridpage och stallmästare.
På hertigens jakt Esplendien, förd av fänrik v. Schantz71,
ankom engelsmannen Sidney Smitt72,
Capitaine de haut bord73
vid engelska amiralitetet, vilken råkat hertigen i sjön.
Stora flottan ligger för det mesta till ankars mellan Sveaborg och
Reval och är i rörelse endast ungefärligen en timme om dygnet. Man har
förnummit, att major Sahlstedt, som förde det vid Reval förolyckade
linjeskeppet Prins Carl, ännu skall vara vid liv. Han hade vid den olyckliga
affären fått 80 man döda förutom blesserade av sin besättning. Förlusten
av manskap på linjeskeppet »Riksens ständer» känner jag icke. Skeppet
Tapperheten, fört av översten Vagenfelt74,
har stött på grund — jag vet ej så noga vid vilket tillfälle — och nödgats
att för sin räddning kasta över bord undra batteriets kanoner. Sedermera
lär det hava blivit ånyo bestyckat, på det sätt att 1 à 2 kanoner
lämnats från vart och ett av de övriga skeppen.
Alltså har vår huvudflotta redan lidit starka stötar och lär svårligen
kunna hindra Reval- och Kronstadt-flottornas förening. Men lyckas icke
detta, kommer en överlägsen styrka att möta oss, helst bland de 12 skeppen
i Reval, efter den vid Fredrikshamn fångne major Klugatcheffs utsaga,
skola finnas trenne tredäckare och bland de i Kronstadt varande fem.
Ja, kommer denna styrka tillhopa, vete Gud, hur utgången blir. Skulle
vår stora flotta bliva slagen eller ännu en gång indriven under Sveaborgs
murar, förändras skärgårdsflottans belägenhet ganska betydligt och blir
då efter mitt begrepp ganska vådlig. Konungens otålighet eller verksamma
själ torde till äventyrs, innan vår styrka blir samlad, föra oss fram
till Viborg förbi Fredrikshamn, varifrån 20 kanonslupar kunna falla
oss i ryggen, ehuru vi icke äga minsta kunskap om den styrka, som kan
möta oss i Viborg. Icke heller synes någonting vara lättare än att med
Kronstadtska flottan avskära reträtten för oss och hindra vår förening
med den styrka, som ännu kan hit förväntas och vilken är åtminstone
lika stor som den härvarande.
Vi äro nu mycket nyfikna att förnimma, på vad sätt engelsmannen Smitt
kommer att uppträda här hos oss. Några förmena sig med visshet veta,
att han efter sitt eget utlåtande ej vill åtaga sig någon tjänst eller
befattning, ja, icke ens vill tjäna såsom volontär, utan att han ärnar
endast uppehålla sig här någon tid såsom spektatör och kanske snart
åter går i samma avsikt till stora flottan; detta vore säkerligen det
klokaste han kunde göra, efter vad mig synes.
Major Ankarheim mottager nu befattningen såsom intendent för skärgårdsflottan
och har han såsom instruktion erhållit det av Titulus i detta ämne ingivna
underdåniga memorial, som Kongl. Maj:t bifallit. Med dagliga tjänstgöringen
i flottan börjar det att tillgå något mera ordentligt. Revelj, tapto
och nattskott höras sålunda numera, och till korum, parol och lösen
signaleras från Amphion.
I går hördes från sjön flera svåra signalskott, som läto oss förmoda
att Kronstadtflottan är utgången.
Den
22 maj.
Merendels stiltje, med ostlig kåre. Sjukturunma och några av priserna
avgingo till Sveaborg; jakten Esplendien återvände till stora flottan.
Enligt till högkvarteret inkomna och sammanlagda rapporter äro sedan
detta fälttågs början 63 officerare av land- och sjöarmén förlorade;
ett betydligt antal och synnerligen stort i förhållande till förlusten
av manskap. Om en sådan avgång bland officerarna komme till allmänhetens
kännedom, skulle det kanske bliva svårt nog att hos »packet» bibehålla
den med all sorgfällighet inblåsta »poltroner-ton» och vidrighet mot
officersståndet. Ja, allmogen skulle kanske även komma från den irring
och de orena misstankar, som försports under hela kriget, isynnerhet
nästlidne vinter, då den, vid svedan av en sträng rekrytering, klagade
över så stark avgång bland gemenskapen, medan sällan eller aldrig något
spordes om dödsfall bland officerarna. Kampanjen är nyss börjad. Mycket
synes ännu vara ogjort och isynnerhet till sjöss litet uträttat. Skola
de fem återstående månaderna kosta oss officerare i samma mån, som den
månad som gått, får nog minsta delen av sjöofficerskåren återse fädernebygden.
Vad mera till lands kan uträttas är alldeles utom min trånga synkrets,
men ofelbart synes till sjöss oss förestå efter redan föreståndna præludier,
åtminstone två betydliga och huvudsakliga tillfällen, efterspelen oberäknade.
Den
23 maj.
Vinden blåste upp ostlig, varför konungen var mycket otålig, emedan
han ville avancera med flottan, Gud vete varthän eller huru långt? Jag
prisar himlen för min ringhet och att jag icke är i förtroende att få
del av planerna eller om dem rådfrågas. Alla vid högkvarteret tala om
att gå på och avancera, att uppsöka prinsen av Nassau75,
att slå honom o. s. v. Konungen vill gå fram utan att giva sig tålamod
att samla sin styrka, som då bleve ansenlig och som, klokt använd, då
kunde lova framgång. Kurtisanerna, det är adjutanterna och andra vid
högkvarteret sig innästlande och närande projektmakare av alla tungomål,
laga ju till allting och göra ganska möjligt allt, som monarken önskar.
Någon enda ser väl saken från flera sidor, finner vådligheter och söker
upptäcka ett bättre eller åtminstone ett försiktigare sätt att handla,
men ingen vågar sådant yppa eller röja minsta tecken till eftertanke.
Om jag i närvarande belägenhet finge befallning att yttra min mening,
stannade jag säkerligen, mig till föga fromma, i en från hela högkvarteret
avvikande mening. Därtill tvungo mig såväl heder som samvete. Jag skulle
nämligen tillstyrka, att vi först avbidade de från Sverige väntade förstärkningarna
och även sedermera stannade kvar, till dess vi fingo se, huru saken
skulle avlöpa i öppna sjön samt kunde utröna styrkan av den fiende,
som kunde möta oss i skärgården. Att tränga fram i en öppen skärgård,
lämnande en fientlig fästning med dess kanonslupar i ryggen, utan att
innehava landet på sidan eller sin flank betäckt av stora flottan, och
sålunda utsätta sig för att lätteligen kunna kuperas från alla undsättningar
och komma mellan tvenne eldar, synes mig vara ett allt för högt spel.
Förutsatt även att lyckan ännu en gång skulle vara oss bevågen och att
vi lyckas tillfoga den fientliga flottan någon skada, ligger ju denna
nära sina varv och förråd. Vinsten torde därför aldrig komma att svara
mot det vedervågade, helst huvudändamålet, som måste vara landning,
därigenom icke främjas. Skärgårdsflottan uppfyller ju också redan fullkomligt
sin skyldighet genom att betäcka arméns flank. Varför icke då först
intaga det land, vi hava bakom oss, och sedan till lands och sjöss göra
gemensamma framsteg?
På eftermiddagen gjorde jag besök uti major Hjelmstjernas division
på Sandasaari och hade där den bedrövliga synen att finna vid en sten
liggande obegravet kaptenen Gustaf Brummers lik i det läge och i de
kläder, vari han lämnades den 24 augusti förlidet år, då han, i tjänst
på fregatten av Trolle, därstädes blev skjuten. Emot aftonen begrovs
han i närvaro av nästan alla flottans officerare.
Å Amphion skedde på eftermiddagen »generalpajaring». Alla officerare,
utom livgardets, presenterades kårvis för konungen, som därvid förklarade
för överstelöjtnanten vid Nylands dragoner, baron Leijonhuvud och alla
andra vid samma regemente varande officerare sin nåd, med frikännelse
från den över dem avkunnade dödsdom för under 1788 års fälttåg förefallna
»ledsamma händelser». Också nämndes till riddare av svärdsorden livdragonkornetten
von Kothen, vilken, såsom nämnt är, skulle nyttjas vid den tilltänkta
antändningen av Fredrikshamnsvarvet den 20 dennes. Åt alla officerare,
som bevistat affären den 15, gavs konfirmation å konstitorialet. I går
afton fick löjtnant Falk76
vid arméns flotta en värja av konungen för visad tapperhet under sista
Fredrikshamnsaffären. Under bägge Fredrikshamnsaffärerna var en överste
Ek kommendant i Fredrikshamn och en brigadier Schlissow befälhavare
på ryska skärgårdsflottan. — Generallöjtnanten av flygeln v. Morian
säges nu hava begärt sitt avsked och lär vilja synas missnöjd, sedan
konungen icke visat sig benägen att giva nåd åt hans svåger, den på
Fredrikshof, i häkte sittande och till döden dömde översten Hästesko77.
Även förljudes, att konungen försatt på fri fot den på Carlstens fästning
insatte kammarherren, baron Stjerneld78.
Den
24 maj.
Kl. ½ 4 f. m. gick hela eskadern under rodd. Fjärde och nionde
divisionerna utgjorde avantgardet och togo jämte femte divisionen, som
varit posterad vid Korkiansaari, vägen förbi lilla Svärtan åt Aspö (Haapasaari).
Den övriga flottan utgick väster om Kutsalo (Kuutsalo) och förbi kyrkogårdsön
(Kirkomaansaari) även åt Aspö. Vinden var ombytlig av väst, sydväst
och nordväst samt däremellan. En av de tagna ryska pråmarna, vilken
i anseende till fel i rodret icke ännu kunnat uppgå till Sveaborg, kvarlämnades
i Svensksund. Kl. ½ 7 f. m. kom kutterbriggen Alexander till
eskadern och blev även posterad därstädes, då man icke för hans djupgåendes
skull ville medtaga honom i de förestående okända farvattnen. Han skulle
i stället beskydda transporterna och främja såväl deras som pråmens
fortkomst.
Eskadern avgick enligt segelordningen n:o 3, det vill säga på två kolonner,
och voro ombord på honom jämväl de nyligen ankomna 50 lätta dragonerna
med hästar samt konungens egen och hans adjutanters och drabanters hästar.
Kl. 9 f. m. började det regna, som fortfor inpå eftermiddagen.
Majoren Hjelmstjerna och Ankarheim hava blivit överstelöjtnanter på
samma dag som överstelöjtnanten Cronstedt i fjol. Ankarheim blev även
på Amphion dubbad till riddare av svärdsorden, varefter han genast avreste
till Lovisa och Sveaborg för att foga anstalt om det nya intendentskapet.
Kl. ½ 7 e. m. hade eskadern passerat den alldeles öppna fjärden
mellan kyrkogården, förbi Aspön till Tammiosaari — 3 ½ mil från
Svensksund — och inkom nu i den trängre skärgården samt ankrade kl.
½ 8 e. m.
Jag följde konungen i land på en bebodd ö. Endast kvinnor och barn
funnos hemma. Alla karlar i skärgården voro nämligen bortförda till
arbete på flottorna i Fredrikshamn och Viborg. Den viborgska eskadern
sades nu vara så nära färdig, att den endast väntade på vind för att
utlöpa till Pitkepas (Pitkäpaasi). Om dess styrka kunde dock ingen säker
underrättelse erhållas. I Vederlaks (Virolahti) kyrka har man i dag
gjort tacksägelse för den fördel ryssarna hade över vår flotta vid Reval.
Även berättades det, att några kanoner i dag passerat kyrkan och förts
utåt skären till några batteriers anläggande, man visste icke var.
Ehuru flottan är så talrik och fastän farvattnet är alldeles okänt,
har ingen olycka i dag inträffat, intet fartyg stött på grund. Vinden
har gynnat oss i möjligaste måtto; det tyckes nästan, som stode den
till reds att infinna sig på befallning. Allt, som företages, synes
lyckas. Måtte blott medgången icke ingiva förmätenhet och fallet icke
en gång bli dess djupare.
Den
25 maj.
Eskadern gick till segels kl. ½ 5 f. m. med laber kultje och
önsklig vind, på några ställen likväl nog knapp, i anseende till ett
ganska krokigt farvatten. Jakten Atis återkom kl. ½ 7 f. m. från
hertigen, medförande den underrättelsen, att han avancerar med stora
flottan allt längre in åt Finska viken. Atis återvände med brev till
honom. För att invänta lastfartygen och andra transportbåtar ankrade
flottan vid middagstiden söder om Martinsaari, som ligger omkring två
mil från Pitkepas, men gick kl. ½ 6 e. m. åter under rodd och
segel. Vi passerade nu en öppen skärgård, nästan utan all betäckning
av land, och började kl. ¼ 10 e. m. att ankra vid Pitkepas, omkring
5 mil från Viborg. Två eller tre galärer fastnade uti inloppet men blevo
loss under natten. Turunma Norden och udenma Thorborg ankrade utanför
hamnen. Galärerna lades tvärs över farvattnet å den inre fjärden med
transportflottan bakom sig; lätta eskadern lägrade sig på närmaste holmar.
Överste Sidney Smitt gick med jakten Aurora till sjöss för att uppsöka
hertigen och överlämna till honom konungens förnyade order att skyndsamt
begiva sig med stora flottan på vår flank. Mot aftonen tilltog den västliga
kultjen.
Den
26 maj.
Förmiddagen stiltje med regn, vinden sedermera växlande från sydväst
och nordväst. Kaptenen Leijonancker utgick på rekognoscering och pliktning
med ett detachement av Upplands regemente under kapten Lagerbrings79
befäl. Målet var Vederlaks- och Viborgs-farvattnet. Konungen gick i
land på en ö med de flesta av sina adjutanter och begav sig till den
närmast belägna byn. Allt mankön var borta, kvinnorna allena kvar. Ingen
möda sparades att igenfinna de fördolda männen, vilka voro förbjudna
att lotsa, ja, att endast gå ombord på andra än ryska fartyg, vid straff
att hängas och få sin egendom uppbränd. Av oss hotades nu deras barn
med samma öde, om icke kvinnorna genast upptäckte sina mäns tillhåll.
Mer än olycklige de, som endast hava att välja mellan sina hems ödeläggelse
av fienden eller förlust av egendom och liv genom egna bödlar! Om våra
så tappert och krigiskt sinnade, vid spiselelden hemmasittande landsmän
fingo smaka det bittra av kriget, det vill säga befinna sig i dessa
stackares belägenhet, tror jag säkerligen, att de skulle låta höra en
annan stämma än hittills, då de allt ifrån 1788 intill denna dag ropat
»korsfäst» över alla, som önskat fred.
Änskönt hotelserna blevo fruktlösa, gingo de icke i fullbordan. Men
tårar runno, jämmer och klagorop hördes från dessa värnlösa kvinnor,
som sågo sina visthus och ladugårdar plundras inför sina ögon. Visserligen
utgåvos förbud mot dylik skövling från högkvarteret, för vars räkning
det, som tarvades och kunde åstadkommas av matvaror och kreatur, uttogs.
Men i stället för betalning lämnades endast ett kvitto, som ägaren icke
kunde läsa och som icke anvisade något sätt för ersättnings utfående
utan endast innehöll en förteckning på vad som i verkligheten avlämnats.
Under middagsmåltiden talades mycket om att gå förbi Viborg och rakt
på S:t Petersburg, dock mest i skämtande ton. Även talades om kejsarinnans
person i många avseenden, jämte flera dithörande ämnen.
I Vederlaks hade den utgångna rekognosceringen stött på en fientlig
postering av 30 man, som genast försvunnit. Rekognosceringsdetachementet
hade sedan gått i land vid kyrkan och anammat hans ärevördighet »pastor
loci», som talar god svenska, ävenså församlingens klockare, sångare,
kyrkvaktare samt tio bönder, vilka allesamman nu fördes ut på skärgårdsflottan
att examineras. De upplysningar, de gåvo, äro mig emellertid obekanta.
Denna dag förnummo vi intet från armén, intet från amiralitetsflottan
och intet från Sverige.
Den
27 maj.
Vinden västlig och västsydvästlig, med dragning åt söder. Kapten Brummer
utgick med några kanonslupar och ett detachement av livgardet under
kaptenen Liljehorns80
befäl för att borttaga eller spränga några av fiendens kanoner, vilkas
ställe vederlaks-klockaren angivit.
En långsam kanonad hördes en stund från landsidan, därifrån sedermera
även en stark rök uppsteg. Omkring kl. 12 middagen gick konungen i slup
åt det håll, dit åt rekognosceringen avlägsnat sig. Men han kom ej längre
än ¾ mil in i skärgården, emedan vägen icke kunde utletas, då
jag, i anseende till brådskan vid avfärden, icke fått medtaga vägvisare
eller karta. Kl. 3 e. m. återkommo vi till flottan. Under tiden hade
fem 24-pundiga kanonjollar ankommit till skärgårdsflottan från Åbo jämte
två kanonbarkasser, udenman Ingeborg, sjukturunman Sigurd Ormöga och
fyra proviantfartyg. Jakten Atis återkom, ävenså överste Sidney Smitt
på Aurora med brev från hertigen; denne förmäldes ständigt avancera
efter oss. Mot aftonen hördes ytterligare några kanonskott i land. Post
ankom utan att dock medföra något särdeles nytt, mig veterligt. Överstelöjtnanten
Stedingk81 med
turunman Styrbjörn och två 36-pundiga kanonslupar från Sverige sades
hava passerat Sveaborg. Vid midnattstid återgick Sidney Smitt på jakten
Aurora till hertigen, medförande påskyndande order om stora flottans
inträngande i viken. Konungen är myckel otålig över den långsamma verkställigheten
därav, vilket han nådigst själv har sagt mig, tilläggande: »Jag vet
nog, att amiralitetsofficerarna ej äro hågade att gå så djupt in i viken.»
Då jag i underdånighet vågade erinra, att sådant torde dem icke heller
böra förtyckas, i anseende till ett okänt och trångt farvatten för en
så stor flotta, blev svaret: »Ja, ni är även sjöman, jag hade således
bort vänta mig detta svar. Men jag skall säga er, att den stora flottan
kostar mig för mycket varje dag för att icke snart göra mig gagn.»
Från spanske ministern i S:t Petersburg ankom en kurir, som gått vägen
över Abborrfors till Lovisa och därifrån sjöledes hit. Hans depescher
äro mig förborgade.
Vid middagsbordet hördes, att konungen ansåg krigslågans utbrytande
mellan Österrike och Preussen oundvikligt. Bland andra ämnen, som även
förhandlades, var ett nytt oväsen i Frankrike, som isynnerhet skall
hota drottningens person. Hon beklagades mycket. Det ringare folkets
bitterhet mot henne skall vara ytterlig. De närmare omständigheterna
blevo dock icke meddelade, och av de oräkneliga avisor, som anlända
till konungen, få endast de svenska komma i våra händer.
Den
28 maj.
Omkring kl. 8 f. m. återkom det i går utgångna detachementet av livgardet
efter att hava dels sprängt dels förnaglat nitton vid Pytterlaks (Pyterlahti)
liggande 24-pundiga kanoner, ämnade till de på Fredrikshamns varvet
stående sluparna, samt uppbränt ett hömagasin och borttagit 15 kuli
(ett mått om 40 kannor) havre; allt utan annan förlust, än att en artilleristyckjunkare
blivit dödligt blesserad. En rysk strandpostering med två fältstycken
hade tillbakadrivits, och två fångar tagits. Till fienden överlöpte
en av våra gardessoldater.
Den från spanske ministern i S:t Petersburg ankomne kuriren återsändes
till Viborg, ledsagad av kaptenen Monthell82.
Konungen gick ombord på den under gårdagen ankomna sjukturunman Sigurd
Ormöga, som han besåg. Flottans besättningar gingo i land för att förfriska
sig. Konungens och stabens hästar debarkerades för att röras. Post avgick.
Sidney Smitt återkom på jakten Aurora utan att hava råkat stora flottan;
vid midnatt gick han åter ut till sjöss för att uppsöka henne. Kapten
Jönsson gick inåt skärgården med några kanonslupar och 80 man av Psilanderhjelmska
regementet under kapten Hesses83
befäl; med honom följde stabsadjutanten Pollet.
En i Vederlaks boende avskedad kapten, hos vilken gårdagens rekognoscörer
gjort besök, hade instämt med många här på flottan, att om ingen parlamentär
den 15 dennes avsänts till Fredrikshamn, utan fästningen genast och
under första bestörtningen angripits, skulle den ofelbart hava fallit
i våra händer, i anseende till dess då varande släta försvarstillstånd.
Han hade dock tillagt, att hon hädanefter aldrig skulle bliva vår.
Intill denna dag synes lyckan hava omfattat oss ined sin synnerliga
gunst. Måtte vi blott förstå att draga verklig nytta därav. Hur svårt
är det dock icke att sig visligen skicka i medgången! Oftast göra sig
då övermodet och förmätenheten till närmaste följeslagare. Vilken skulle
väl sålunda tro, att man här redan vågar kasta begärliga ögon på själva
S:t Petersburg, som man utan minsta försyn stundom nämner såsom ett
mål för våra vapen. Min själ delar sannerligen icke det fröjdefulla
hoppet om en så lysande och så nära för handen varande tidpunkt. Sovande
eller vakande drömmer jag i stället om Carl XII:s fördjupande i Polen
och hans olyckliga tåg nedåt Ukrän. Skulle den olyckan inträffa, att
vår amiralitetsflotta blir slagen, vilket — den höglovliga kongl. kommitténs
i Karlskrona försäkringar i all aktning — icke vore någon övernaturlig
händelse, torde visionären befinnas icke hava misstagit sig, något som
han dock innerligen önskar.
Den
29 maj.
Det i går utgångna detachementet återkom kl. ½ 5 f. m. efter
att vid Ylingpala (förmodligen Urpala) hava uppbränt en kasern, ett
bageri, ett magasin med mjöl och åtskilliga andra varor samt femton
lastade proviantvagnar m. m. Ävenså hade en mängd brännvins-och vinfastage
blivit förstörda. Av allt detta hade intet kunnat bärgas, emedan tiden
varit kort, stället avlägset, reträtten svår samt vägen över land elak
och lång. Magasinet skall hava haft en betäckningstrupp av 120 man,
vilken dock genast retirerat utan att göra minsta motstånd och lämnat
en bro obränd efter sig.
Från Svensksund ankom en kanonbarkass. Den hade i går sett vår stora
flotta till ankars mellan Aspö och Hogland. Intet enda ryskt segel hava
våra kryssare hela denna tiden kunnat upptäcka i sjön.
På eftermiddagen gick en underofficer och 8 man av Psilanderhjelmska
regementet under betäckning av kanonjollar i land mellan Viborg och
Fredrikshamn. Förstuckne vid landsvägen skulle de söka uppsnappa tidningar,
kurirer och resande.
Vid rapportens ingivande denna morgon fann jag konungen vid ett ganska
glatt lynne, och det behagade honom att nådigt uppehålla mig en god
stund med varjehanda ämnen. Slutligen lovade han mig vid handens givande
att giva mig tillfälle att genom någon särdeles förrättning få uträtta
något distingerande.
Under middagen var ställningen i Frankrike åter talämnet. Drottningens
belägenhet avmålades såsom den gruvligaste av alla. I varje stund skall
hon löpa fara att bliva ett offer för folkets raseri, till följd av
den mot henne fattade bitterhet.
Det är besynnerligt, att konungen efter sitt eget, av mig åhörda yttrande,
känner sig road av detta levnadssätt och finner tiden »fortlöpande».
Jag har hört honom säga, att han hemma i Stockholm, när han på en dag
haft många ombyten på nöjen och bevistat flere spektakler, icke sällan
funnit tiden lång och dagen utan ände. Här på flottan åter är det tvärtom,
ehuru inga nöjen, än mindre ombyten därav finnas att tillgå. Om nu detta
är föga hugneligt för de fredsönskande, så har jag även å andra sidan
hört honom önska — och detta av utseendet att döma, uppriktigt — att
denna kampanjen måtte bliva den sista. Denna önskan torde också av många
skäl vara allvarlig, särdeles med fäst avseende på finansverkets tillstånd,
vars brister svårligen av något annat än fred lära kunna botas.
Den
30 maj.
Vinden nordnordvästlig, kultje med drivande byar. Under natten har
jakten Atis avgått med brev till hertigen. Kl. ½ 7 f. m. ankom
briggen Disa från stora flottan men kunde för motvind och hårt väder
icke komma in i skärgården utan måste ankra ¼ mil från eskadern.
Befälhavaren, amiralitetslöjtnanten Pettersson84
gjorde fåfänga försök att i slup inkomma, varför eskaderns pliktbåt
utgick för att avhämta depescherna; och skulle denne sedermera taga
sig in med kryssning. Men efter flere vådliga försök måste han kvarbliva
ute hos Disa. Underdånig rapport inskickades nu av flaggkaptenen om
Disas ankomst och omöjligheten att vinna gemenskap med henne. Konungen,
som hela gårdagen icke haft någon underrättelse, vare sig från stora
flottan eller armén, blev genast ganska otålig att icke få höra, vad
nytt Disa anförde. Det hårda vädret fortfor, sjögången ökades och likaså
konungens otålighet. Jag gick då ut i en slup om nio par åror och kom
till Disa på några minuter samt avhämtade löjtnant Pettersson. I anseende
till ovädret och den ifrån en lång vik hävande svåra sjön, blev dock
återresan ett nära tre timmars strängt arbete under oavbrutet vattenösande.
Nästan för varje sjö duvade slupen under. Genomvåta och trötta återkommo
vi dock slutligen till Amphion kl. ¼ 3 e. m. Mot aftonen avtog
kultjen.
Den
31 maj.
Vinden nordnordostlig. Briggen Disa återvände med brev till hertigen.
Den lilla posteringen, som gått i land, har blivit upptäckt och angripen
samt måst söka sin räddning i flykten. Den återkom likväl utan en mans
förlust till eskadern men också utan att hava fyllt sitt ändamål.
På en stor holme, där galärerna koka, blev skogen genom vårdslöshet
antänd. Elden utbredde sig hastigt; den brinner fortfarande och kan
icke släckas av människohand. På eftermiddagen följde vi konungen i
land och gjorde ett två timmars tåg till fots. En del av stora flottan
började nu synas i sydväst och sydsydväst från Pitkepas.
I anseende till åtskilliga förändringar vill jag nu åter uppräkna de
personer, som vistas här vid högkvarteret. De äro generalmajoren Pollet,
hovmarskalken, översten och generaladjutanten, baron Bror Cederström,
generaladjutanten, baron Otto Wrede, översten Sidney Smitt, generaladjutanterna
av flygeln v. Morian och baron v. Ungern-Sternberg, överadjutanten greve
von Rosen, stabsadjutanterna baron Hamilton, Palmfelt, baron Stjernblad85,
Pollet och jag, kammarjunkaren Möllersvärd, överstelöjtnanten vid fortifikationen
v. Kjerting, majoren vid storamiralens regemente Brelin, livdragonkaptenen
De la Müle, kaptenen, baron Leijonhjelm, fortifikationslöjtnanten
Nycander, fänrik Mesterton, chef på Amphion, Kongl. sekreteraren Ehrenström,
livmedikus Salomon, 1 stallmästare, 3 pager, 1 livknekt och 9 drabanter.
En ännu ledig stund skall användas till att korteligen visa, varuti
vars och ens förrättning ungefärligen består.
Vad generalmajoren Pollet har att göra, är snart sagt, ty honom är
ingen befattning uppdragen, icke heller rådfrågas han om någonting utan
gör blott konungens mesta konversation vid bordet, då engelsmannen Smitt
icke är tillstädes. Han säger monarken, så ofta tillfälle därtill gives,
de artigaste saker, och som han icke lär inse, vad vi andra hålla före,
nämligen hur umbärlig han här är, är han nöjd med sin lott och detta
stilla levnadssätt, så väl i anseende till att han icke har något mer
att fika efter som i anseende till sin ålder och sin kroppskonstitution,
vilken endast med svårighet tillåter honom sitta till häst.
Översten, baron Cederström är hovmarskalk på flottan. Såsom sådan och
såsom varande på samma gång chef för livgardet, sträcker han sin åtgärd
till allting, antingen det honom rör eller icke. Honom är egentligen
uppdraget att examinera fångar, uppbragta lotsar och bönder m. fl. Såsom
ett orakel är han av monarken mycket åkallad och rådfrågad. Eho som
vill undvika att illa anses, måste härvidlag ödmjuka sig. Det är efter
all sannolikhet han, som i synnerhet föder projekter inför konungen.
Han rådplägar under stundom med baron Wrede och överste de Frese därom.
För övrigt bjuder han och disponerar i allt. Signalbrevet och kikaren
sysselsätta honom mycket. Går ett fartyg sin väg, genast är han den,
som vet, vilket det är och varthän det går; kommer något, vet han strax
varifrån, vad det heter och vad det medför o. s. v. — och allt detta
vet han i så god tid, att vi andra endast lyckats upptäcka en seglare.
Ständiga misstag minska ej hans oförtrutenhet. På väder och vind — den
som råder och den som kommer — är han mycket klok, likaså på kusten,
öars och städers belägenhet, i förhållande till oss. I detta äro vi
sällan av en mening, men, sedan jag pliktskyldigast i ödmjukhet utlåtit
mig, tilldömer jag honom rätt, och därvid blir det, utan att jag genom
kortets åberopande eller företeende, vidare söker bevisa min mening.
Ingen kan nå honom i övertygelsen om sin egen skicklighet även i sjöyrket,
vilket dagligen är i sådan tillväxt, att man nog innan kort skall förnimma,
att en skärgårdsflottas anförande aktas vara en leksak.
En annan, som monarken även hedrar med sitt förtroende samt ofta påkallar
och rådfrågar, är baronen Otto Wrede, vår egentlige generaladjutant,
nyttjad vid skrivning och orders utgivande. Av alla bemötes han som
en mogen man, av anseende, förtjänst och såsom mycket verkande hos höga
vederbörande. Den hastiga lycka, han gjort, hindrar honom icke från
att vara vänlig mot de personer av lägre grader, som hava något med
honom att göra. De mottagas icke heller med den olidliga högdragenhet
som oftast åtföljer en högt uppsatt ungdom.
Vad som med visshet kan sägas om engelsmannen Sidney Smitt är, att
han oförtrutet reser fram och åter mellan de båda flottorna. Av konungen
och staben anses han vara ett »överträffande ljus». De dagar, han tillbringar
hos oss, är han mycket rådfrågad samt skickas ofta med baronerna Cederström
och Wrede till chefsgalären för att överlägga med flaggkaptenen. Vid
bordet utgör han konungens nästan enda konversation, talar mest i sjöväsendet
och inlåter sig sällan i politik eller andra ämnen. Han behåller städse
sin engelska frihet i umgänget, höres varken smickra eller sammansmida
projekt, så framt sådant icke förbehålles enrummet, samt säger sig blott
vara här för att förnöja sin nyfikenhet, utan att vilja åtaga sig någon
tjänst eller befattning.
Överstelöjtnanten v. Morian kan icke smickra sig med något synnerligt
anseende vare sig hos konungen, sina kamrater eller hos underlydande.
Sedan flottan gick ut, har han icke haft penna i hand eller eljest gjort
det ringaste i tjänsten, utom det att han den 15 dennes avgick såsom
parlamentär till Fredrikshamn samt att han någon gång, såsom varande
kunnig i finska språket, biträtt baron Cederström med examinerandet
av bönder. Han röner ej direkt onåd av konungen men får intet förtroende.
Han varken förtalar eller berömmer, är okunnig om allt, som passerar,
ehuru han har oräkneliga förfrågningar att göra till en var han möter
över minsta lappri. Man gör sig därför sällan mödan att göra honom redo.
Överstelöjtnanten baron von Ungern-Sternberg ökar trängseln utan att
till något nyttjas, vilket ju kan skyllas på hans okunnighet i svenska
språket. Vid något oundvikligt tillfälle säger han konungen en artighet,
men naturen måste icke hava ämnat honom till hovman. För övrigt för
han ett besynnerligt levnadssätt, tillbringar våra så kallade nätter
med tobaksrökning, sover om dagarna en till två timmar och besöker dess
emellan sina kantiner.
Överadjutanten, greve von Rosen, spelar en slät figur i tjänsten men
en betydligare i umgänget. Vid bordet och även vid andra tillfällen
hör man honom tala i tid och otid. För att icke vara lättrogen, antager
man emellertid för gott ofta bara hälften av det anförda. Alltid vid
glatt lynne och skämtsam synes han vara nog så omtyckt av monarken,
dock utan att vara ansedd eller på något vis nyttjad. Sin kur gör han
förnämligast genom att förtala och skämta över kejsarinnans och prinsens
av Nassau personer. Den senare, som han tror sig känna sedan Gibraltars
belägring, förnekar han äga såväl hjärta som skicklighet. Då han beskriver
sina franska kampanjer, tror man dem till största del gjorda sous les
drapeaux de Venus. — Mais il semble que la Deesse l'ait congrédié et
que par revanche il s'est voué au culte du Dieu de la joie l'eléve du
vieux Silène.
Stabsadjutanten, baron Hamilton nyttjas isynnerhet till att förvara
rapporter och andra papper samt till att uppsätta berättelser. Om ögonvittnen
till händelserna kunna hava något att erinra vid dessa berättelsers
genomläsning, må sådant icke skrivas på hans räkning, vilket med säkerhet
den kan säga, som sett i koncept de av höga vederbörande korrigerade.
Mycket utstrykes i dem, och ännu mera tillägges. För övrigt har baron
Hamiltons penna ingen del i personalierna, vilka lämnas i konceptet
såsom konungens ensak. Han har ingen ovän. Han berömmer hellre, än
han lastar, är till det yttre en rättskaffens hovman, som icke försummar
något tillfälle att säga monarken de vackraste saker. Hans myckna varsamhet
hindrar emellertid mången att hastigt lära känna honom. Utan lång sammanlevnad
och utan att hava tillbragt med honom några gånger mellan fyra ögon
skall man otvivelaktigt förhasta sig i sitt omdöme och grunda det på
skenet utan att giva honom full rättvisa.
Stabsadjutanten Palmfelt är en flink officer och övad rekognoscör.
Han nyttjas egentligen i därtill hörande förrättningar, helst han är
den ende av stabsadjutanterna, som känner finska språket. Han synes
vara väl ansedd av konungen och är honom följaktig, så ofta han går
ut. Ävenså är han någon gång nyttjad vid pennan. Genom mindre övertygelse
om egen skicklighet skulle han vinna mera. Eho som ser hans ganska medelmåttiga
umgängesgåvor och hör hans finska dialekt, utan att känna det synnerliga
beskydd, han vunnit i överstekammarjunkaren baron Gustaf Armfelt — genom
frikårskanalen och vinterkampanjen vid Drottningholm under 1789 års
riksdag — skulle svårligen kunna utleta, varigenom han tillvunnit sig
konungens särskilda nåd.
Stabsadjutanten, baron Stjernblad, till ingen tjänstgöring brukad eller
brukbar, torde endast vara med för att öka adjutanternas antal. Han
är i saknad av all aktning och måste städse uppbära det hårdaste skämt,
därifrån han nästan intet ögonblick skonas. Sedan några försök att skilja
honom från högkvarteret strandat, tack vare det synnerliga beskydd han
njuter av konungen, ser det ut som om man föresatt sig att förmå honom
att övergiva staben genom att misshandla honom på ett sätt, som ingen
annan än han skulle kunna smälta. Konungen tilltalar honom någon gång
men aldrig om annat än hans nedslagenhet, hans bleka hy eller det oordentliga
levnadssätt, hela hans varelse ger tillkänna. Överstelöjtnant v. Morian
är den ende, som i någon måtto antager sig hans sak för att dymedelst
göra sin kur för monarken.
Stabsadjutanten Pollet är en eldig yngling med karaktär och hjärta.
Ägande föga kännedom om svenska språket kan han icke nyttjas till skrivning.
Han är en synnerlig fiende till den senast nämnde, men detta oaktat,
och ehuru han har ett med pluraliteten av staben stridigt tänkesätt,
ådrager sig hans lyckliga utseende konungens nådiga blickar. Som han
med lätthet talar franska, kan han också oftare deltaga i konversationen.
Dock, courtoisien blir aldrig hans sak.
Då ordningen nu kommit till antecknaren själv, borde egentligen pennan
sättas i annan hand. Han bleve då ofelbart lika så litet skonad, som
andra blivit det av honom. Vad jag är, tillkommer det icke mig att döma,
men vad jag gör, torde jag själv kunna bäst uppgiva. Dock på det att
icke det första må alldeles saknas, kan jag säga, att jag icke är på
ett mig passande ställe och att jag längtar efter den dag, som gör ett
gott slut på detta levnadssätt och som skiljer mig från denna samling.
Min befattning är liten eller ingen. Den består egentligen endast uti
att på förmiddagen inlämna till konungen överste de Freses färdigskrivna
rapport, att göra reda för väder och vind, att omtala, vad i eskadern
förefallit, att fara fram och åter med konungens befallningar och förfrågningar
samt att vara honom följaktig och styra hans slup, så ofta han lämnar
Amphion. Detta är allt, vad mig åligger allt ifrån första veckan, då
jag även nyttjades vid korrespondensen — såsom jag icke utan anledning
tror, nog lyckligt för att göra den höge befälhavaren och generaladjutanten
till nöjes. Då jag har en så enkel befattning, skulle Titulus kunna
tro, att jag motsäger, vad jag tillförne malt om min ofta knappa tid.
Men dessa två saker kunna i själva verket ganska lätt förenas. Jag är
sålunda i själva verket sällan ägare av min tid, emedan det vanligtvis
händer, att konungen, då jag någon gång är frånvarande, vill resa ut
eller har något annat att befalla.
Kammarjunkaren Möllersvärd gör sin hovtjänst, sköter med största omsorg
sin toalett och blandar sig för övrigt uti ingenting. Han är av en tystlåtenhet
utan like.
Överstelöjtnanten v. Kjerting har en gång antänt ett obestyckat batteri
på Majasaari vid Svensksund. Detta är allt, vad han uträttat. Av konungen
är han emellertid väl ansedd, förmodligen såsom en mycket nitfull man,
ty hans bedrifter och talanger hinna knappast upp till medelmåttan.
Vid konungens bord är han vårt skrattämne genom sin »gourmandise». Han
tillbringar sin tid mest med att äta, sova och spela kort eller bräde
med drabanterna.
Major Brelin hör oss knappast till. Han är en yngling med lyckliga
gåvor men saknar den egenskapen att kunna omskapa sitt tänkesätt och
sin övertygelse efter tid och tillfälle. Och vi inse därför nogsamt,
att för oss båda är på detta rum föga att skörda. Det enda, som blivit
honom uppdraget, är förfärdigandet av en karta över Fredrikshamnsaffären.
Men arbetet blev aldrig fullbordat, emedan ritaren sjuknade och ännu
hålles vid sängen.
Kaptenen De la Müle är en god och välmenande man. Han talar flera
språk samt tolkar ryska och finska. Han är den oskyldigaste av alla,
som Nya granskarens författare säger om Herr Sjöberg.
Kaptenen, baron Leijonhjelm, stabsadjutant hos generalmajor Pollet,
har liksom sin principal ännu intet att göra. Löjtnant Nycander nyttjas
vid rekognosceringar och kartors kopierande.
Fänrik Mesterton har ensam mer att syssla än hela staben tillsamman
och utan att vederbörande synes därå fästa något avseende.
Nu kommer ordningen till en man av särdeles beskaffenhet, nämligen
kongl. sekreteraren Ehrenström. Om honom är nog sagt, att han är
en av de till antalet 53 världskände underskrivarna vid 1789 års riksdag
— lantmarskalkens falska vittnen — eviga skamfläckar av vårt stånd!
Med de övriga medlemmar av detta utskott har han gemensamt sitt blinda,
oinskränkta nit för enväldet. Men uppfostran, ett djupt förstånd och
ett skarpt öga nekar honom, vad som talar för de andras urskuldande.
Konungen lär hysa mycket förtroende till honom, och ofta är han inkallad
mellan fyra ögon. Han tros vara en ganska skicklig och lycklig spion;
och brukar man mot honom den största varsamhet och mycken hövlighet,
då han är viktskålen och prövostenen för var mans förtjänst och halt86.
Brist å tid och ämne förbjuder mig att anföra något om de övriga.
Den
1 juni.
Vinden fortfar att vara nordnordostlig. Vår härvarande ställning torde
förtjäna några ord. Den är sådan, att galärerna ligga för svaj i linje
på en för sydostlig vind öppen fjärd. Kanonsluparna ligga vid holmarna,
dels bakom galärerna, dels å deras högra flank. Mellan sluparna och
galärlinjen ligga proviant-, transport-, dragon- och hästfartygen. På
de andra sidorna är fjärden sluten, så när som på ett trångt och krokigt
inlopp i sydväst, varigenom vi inkommit. Utanför detta inlopp, på en
för sydliga och sydvästliga vindar öppen redd ligger turunman Norden,
sjukturunman och två udenmor. Om Prinsen av Nassau attackerar oss här,
måste det ske från den sydöstra öppningen, som är den enda åtkomliga
sidan. Men i sådant fall kommer Amphion och hela transportflottan att
dela samma öde som de bevärade fartygen, då de ligga inpå dem och
i trängsel av land. Skulle bladet därvid så olyckligt vändas, att segern
icke bleve vår, voro vi alldeles förlorade, ty någon reträtt är icke
möjlig genom ett så trångt och buktigt utlopp, däri endast nordostlig
vind kan hjälpa. Och de få kölar, som kunde komma ut, skulle omöjligen
kunna undgå att borttagas av de fartyg, som fienden ofelbart skulle
lägga utanför på vår återtågsväg, vilken ej betäckes av några skär.
Troligt är, att dessa omständigheter icke heller undfallit vederbörandes
»omhugsande», ty ena dagen hör man, att det är beslutat, att man skall
retirera och fatta posto vid Mustaama eller Martinsaari, andra dagen
att man skall avancera för att intaga en förmånligare ställning.
Denna natt och förmiddag hava jakterna Atis och Kuriren, briggen Disa
samt flera kanonbåtar ankommit till eskadern, dels från stora flottan,
dels från Aspö och Lovisa. De hava sett hämenma Styrbjörn, de två svåra
kanonsluparna och »husartransporten» liggande i Kungshamn. Stora flottans
kryssare lära hava upptäckt 17 fientliga segel i viken.
Kaptenen Monthell, som för några dagar sedan gick till Viborg med den
spanska kuriren, är ännu icke återkommen, vilket ger anledning till
många gissningar och tillfälle till att utgjuta mycken bitterhet mot
ryssarna.
Strax efter middagen gjordes tillredelse till avsegling och utgåvos
följande order:
»Disposition för Escadrens utgång från Pitkepas för att understödja
stora flottans operationer emot fienden.
l:o) Alla Gallerer uti de för dem utstakade segelordningar hålla sig
färdiga att kunna hålla sjön.
2:o) Alla Canon-slupar av l:a ordningen jämte alla förbyggda Roslagsbåtar
komma även att följa Gallere Escadren och indelas uti sådana divisioner,
som nedanför skola antecknas.
Proviant för 4 dagar måtte de redan hava ombord, och om i sjön möjeligt
är, approchera de sig Gallererna för att av dem kunna få, vad som på
längre tid brista kunde.
3:o) Alla Canon-Jollar och de 3:ne gamla mörsare jämte de små Canon-sluparna
bliva under ett särskilt befäl och komma att följa custen längs åt,
samt i händelse de äro i sikte av en Bataille göra all möjlig skyndsamhet
för att av all makt bispringa alla svenska fartyg.
4:o) Canon-Jollarne, jämte vad mera därtill hörer, kommenderas av H:r
Öf:e Lieutnanten och Riddaren Dankvardt, såsom den andre Reg:ts officeraren
uti Escadren och av de äldste capitainerne och Ridd:ne Hård och Toll.
De officerare, som innehava små sluparna, bliva även i denna Escadre
inplacerade och fördelte.
5:o) Hästskutorne, Proviant- och Fourage-Fartygen förbliva härstädes,
till vinden tillåter dem stöta till Flottan. De bliva eskorterade av
udenma Thorborg.
6:o) Så länge Escadren kan följas åt, sker ingen förändring, men då
signalen N:o 210 göres, separera sig de utsedde små Canon-Slupar och
Jollar och av de övriga formeras Linée de Bataille, enligt förra ordres,
så att var och en bibehåller sin Divisionsnummer och sin post i Linée
de Bataille.
7:o) Den delen av Capit. och Riddaren Tolls Division, som kommer att
åtfölja Gallererna, formera en Linée bak om Gallerernas centre för att
vara till hands, dit den sändas kan.
8:o) De 3:ne mörsare, som åtfölja den stora delen av Flottan, bliva
under Lieutnant Palmstruchs ordres.
9:o) Herrar Divisions Chefer äga rättighet att avlämna till större
och mindre Escadren de Fartyg de finna därtill tjänliga efter ovannämnde
principer.
10:o) Så många av Divisionernes Proviant-Fartyg, som kunna följa, gå
även med.
11:o) Turunman och Udenma Ingeborg gå yttra leden, och söka Flottan
den vägen.
12:o) I händelse av storm eller andra olyckshändelser, som skulle kunna
separera Flottan, blir Rendez-vous platsen Mustalma, där Escadren ankrade
sista gången innan den hitkom.
På Nådig Befallning
Georg de Frese.»
På Amphion samlades och dubbades till riddare av svärdsorden kaptenen
Liljehorn vid livgardet, kornetten von Kothen vid livdragonerna samt
kaptenerna Leijonancker, Pettersson och Kuhlehjelm87
vid arméns flotta, ävenså löjtnanterna vid samma flotta Fischer, Sjöström,
Alm, Claes Wrangel, de Frese och Elfving. Löjtnanterna Adolf och Otto
Wrangel, även utnämnda, äro sjuka, varför de icke kunde dubbas. Det
förtjänar anmärkas, att av dessa officerare alla, som äro vid flottan
äro galärchefer utom Leijonancker, som är divisionschef, de Frese, som
är kanonslupschef, och Elfving, som är adjutant hos överste de Frese;
att ingen av dessa nya riddare, utom Leijonancker och de Frese, bevistat
eftermiddagsaffären den 15 maj; att ingen utom kornetten v. Kothen sett
den korta men allvarsamma affären den 20 maj, att sju av dem aldrig
känt krutrök, varken före eller efter förmiddagsaffären den 15 maj.
Men hur obegriplig är icke för oss den måttstock, varefter belöningar
utdelas?
Redan kl. 5 e. m. gingo Amphion och Seraphimsorden under rodd; men
den förstnämnde orkade icke upp mot vinden, varför det ankrades ånyo,
och förblev eskadern sedan stilla, oaktat vinden kl. 8 e. m. gick över
till västsydväst. Skogselden bredvid flottan fortfar på ett gruvligt
sätt.
De dagar, som flottan håller sig stilla och ingen post kommer eller
går, ligger konungen till kl. 1 eller 2 på dagen. Kl. omkring 3 e. m.
komma vi till bords, och efter måltiden, så väl middag som afton, stannar
han en lång stund kvar hos oss i kavaljersalen. Han är då alltid vid
glatt humör, nedlåter sig till familjaritet samt förehar flerehanda
puts och skalkstycken, särdeles mot baron Cederström men även mot kammarjunkaren
Möllersvärd, baron Hamilton, kapten Pollet och baron Stjernblad. Slika
nådetecken undfår även kammarpagen Tigerstedt88
vid flera tillfällen.
Den
2 juni.
Kapten Monthell återkom. Han hade icke varit Viborg närmare än till
Trångsund, där han med mycken varsamhet mottagits. Han återbragte brev
till konungen från general Soltikoff, som däri gör många ursäkter för
Monthells uppehållande, vilket han skyller på sin bortovaro från Viborg.
Med en nordlig kåre gick flottan kl. 3 f. m. till segels från Pitkepas
och kom genast ur skärgården. Vår stora flotta pejlades i söder några
mil ifrån oss. Hon låg stilla för stiltje. Var och en undrade, varthän
det skulle bära åstad. Jag frågade konungens flaggkapten därom men bekom
till svar den bekännelsen, att icke heller han visste det och att konungen
endast befallt honom att avancera med flottan utan att säga honom ändamålet
därmed. Som skärgården lämnades och kosan ställdes tvärs över viborgska
viken, var det emellertid icke svårt att se, att man ville till Björkösund.
Men i vad avsikt? — Hertigen sades hava erhållit någon underrättelse
om att fientliga fartyg skulle ligga under Björkön.
Kartskiss
(Hans Högman)
Kl. ½ 11 f. m. gick vinden över till sydsydväst och västsydväst
med tilltagande kultje. Bägge flottorna avancerade. Kanonjollarna voro
följaktiga till sjöss, emedan flottan utgått i stiltje. Sedan vinden
ändrat sig, kommo udenma Thorborg och transportflottan efter. Den tilltagande
västliga vinden gav mig bekymmer till följd av den redan hävande sjön,
kanonjollarna intogo vatten, och en av dem slingrade masten över bord.
Men lyckan, vår hittills trogna följeslagerska, hjälpte oss fram till
Björkösund utan någon förlust, och skärgårdsflottan ankom kl. ½
5 e. m. under Biskopsön. Hade ödet varit oss vidrigt och vädret något
häftigare, skulle våra kanonjollar utan räddning varit förlorade, likaså
en del av de större fartygen, som alla voro utan lotsar på ett orent
och okänt farvatten. Flottan skulle icke haft skydd förrän i Björkösundet,
som vi för ingen del rekognoscerat. Ej heller visste vi nu, om det var
försvarat av batterier eller ej. Underrättelsen att en fientlig flotta
av obekant styrka skulle uppehålla sig där, befanns emellertid sedermera
sakna grund.
Vid angörandet av Björkösund kommo jakten Atis och kutterbriggen Alexander
från stora flottan, varifrån man haft den fientliga flottan, 28 segel
stark, i sikte. Denna hade alltjämt hållit undan. Briggen återsändes
genast med brev till hertigen. Ävenledes ankom en av stora flottan uppbringad
dansk jakt, som för ett par dagar sedan utlupit från Petersburg för
att fortskaffa brev till befälhavaren för flottan i Reval. Men inga
tidningar eller upplysningar av vikt kunde därigenom inhämtas. Mot aftonen
stillnade vädret, och kapten Leijonancker utgick med sin kanonslupsdivision
och ett infanteridetachement för att rekognoscera Björkösund.
Över gårdagens order kunde mycket sägas. Deras verkställighet, eller
rättare sagt vinnandet av det med dem åsyftade ändamål, ansåg jag omöjligt.
Men en framkastad tanke i denna riktning blev alldeles ogillad. Denna
morgon fick jag emellertid tillfälle att med för handen varande exempel
bevisa översten, baron Cederström sanningen av mitt anförande, nämligen
att en skärgårdsflotta svårligen, kan i öppen sjö verka gemensamt med
en stor flotta. Så hade denna morgons stiltje givit skärgårdsflottan
ett önskligt bataljväder, men stora flottan måste ligga orörlig. Sedan
kultjen friskat upp, så att stora flottan fick det mest gynnade väder
för manöver och batalj, blev skärgårdsflottan åter genast satt ur tjänstbart
skick.
Kapten Leijonancker är bliven major. Även i flottans subalterngrader
äro flera befordringar gjorda, vilkas uppräknande jag dock sparar till
en annan gång.
Den
3 juni.
Vinden är nordnordostlig; ganska labert. Utan att hava upptäckt något
fientligt återkom major Leijonancker kl. 4 f. m. efter att hava till
upplysningars vinnande uppbringat två präster. I samma stund började
en häftig kanonad i sydsydost på några mils avstånd. Skärgårdsflottan
gick genast under rodd och segel långs Björkösund. Transportfartygen,
turunman och udenman kvarlämnades, ävenså Amphion. Konungen gick ombord
på chefsgalären. Kanonjollarna och de gamla små kanonsluparna posterades
under överstelöjtnanten Dankvardts befäl i sundet, som skiljer Björkö
från Trurinsaari. Jakten Atis utgick till stora flottan. Ett transportfartyg,
lastat med brännvin, uppbragtes. Före kl. 6 f. m. saktades emellertid
kanonaden och upphörde alldeles kl. 7 f. m. Björkö (Koivisto) kyrka
passerades kl. ¾ 8 f. m. Två timmar senare inkom rapport från
skärgårdsflottans avantgarde, som fördes av major Hjelmstjerna, att
stora flottan syntes sydväst hän från Björkö södra udde. Den fientliga
flottan låg henne tämligen nära utan att kunna manövrera i stiltjen.
Hjelmstjerna begärde tillstånd att få attackera de närmast liggande
fientliga skeppen, som sades ligga endast på en fjärdedels mils avstånd
från våra främsta kanonslupar. Nu forcerade skärgårdsflottan sin marsch,
och allt gjordes redo till anfall. Men innan orderna kommo fram till
avantgardet, gick vinden över till västsydväst med friskande kultje,
så att röken drev tillbaka över de stridande flottorna. Den fientliga
höll nu av till »raillement», varvid röken skylde henne för vårt avantgarde.
En fregatt fick dock och gav även ifrån sig några skott, innan röken
insvepte också honom. När skärgårdsflottan nådde mynningen av Björkösund,
fingo vi se den stora flottan helt nära, »hållande rumskots», liksom
också den fientliga, som nu var i lä. Kl. ¾ 12 f. m. ankom
löjtnant Pettersson på briggen Disa med muntlig rapport från hertigen,
att han hela gårdagseftermiddagen jagat ryska flottan utan att dock
lyckats hinna henne, att han under natten varit tvungen att ligga bi,
att han kl. 4 på morgonen blivit attackerad av henne, sedan han med
hjälp av den nordnordostliga kåren kommit i lovart, att röken, som stannat
över flottorna mest inhöljt dem så, att den fientliga manövern icke
kunde urskiljas och att de därigenom kommit att skiljas åt m. m. Löjtnant
Pettersson visste dessutom berätta, att en rysk tredäckare hade förlorat
mesanmasten, att major Whitlock blivit skjuten, att en annan sjöofficer
förlorat armen och att ett av skeppen signalerat svår läcka. Om förlusten
av manskap hade ingen säker rapport inkommit. Den troddes dock vara
obetydlig och skattades för de skepp, som varit mest i elden, tilll
9 à 10 man döda och sårade.
Emellertid skingrades röken något, och alla tre flottorna kommo nu
i sikte av varandra på ett tämligen nära avstånd. Den fientliga, av
vilken syntes endast toppar och distinktionsmärken, emedan röken ännu
skymde själva skroven, var väl sluten och gick i marschordning på frontlinjen,
rumskots. Vår stora flotta, mindre väl raillerad, jagade efter henne.
Segern förklarades emellertid vara vår, och konungen befallde, att besättningen
därför skulle hurra, vilket genast blev verkställt på chefsgalären och
de denne närmast liggande fartygen; på de övriga begrep ingen, vad meningen
var. Disa återgick till stora flottan, och löjtnant Pettersson mottog
en biljett från konungen till hertigen, uti vilken kontreamiralen Nordenskjöld
nämndes till viceamiral. Själv fick löjtnant Pettersson nådigt löfte
om belöning för den glada tidning, han medfört. Det tövade dock
icke många ögonblick, innan den slagna flottan sågs bärga sina bramsegel
och lova an med styrbords halsar. Vår stora flotta gjorde strax sammaledes,
och kl. 1 e. m. började kanonaden ånyo. Småningom avancerade skärgårdsflottan
ut till sjöss efter stora flottan, tills den kom sydost om Björkö södra
udde. Men den västliga vinden hade redan satt sjön i för mycken rörelse.
Kanonslupar och galärer kunde icke längre göra någon nytta, medan rök
och mist dolde för oss de stridande flottorna, som allt mera avlägsnade
sig ur vår åsyn. Efter kl. ¾ 2 e. m. kunde ej mera något skott
höras. Nu vände skärgårdsflottan på en kolonn genom vinden, så att det
ena fartyget kom i det andras kölvatten och marscherade sålunda, beständigt
hållande sig på samma höjd för att om tillfälle skulla givas kunna ingripa
— vilket varit ett underverk under för handen varande omständigheter.
Överadjutanten greve von Rosen gick emellertid ut till stora flottan
att inhämta underrättelser.
Kl. ¾ 5 e. m. hördes ånyo några skott. Men nu tilltog misten,
varför skärgårdsflottan vände om inåt land och ankrade kl. 7 e. m. på
en linje mellan Björkö sydöstra udde och fasta landet. Kanonslupseskadern
lägrade på Björkön. Atis återkom från stora flottan, som den lämnat
vid eftermiddagsaffärens början. Amphion kom ned, och kl. 8 e. m. embarkerade
konungen där, ganska otålig att förnimma, hur den senare leken avlupit.
En timme senare gick vinden åter över till nordost.
Den
4 juni.
Bittida på morgonen återkom greve von Rosen från hertigen, medförande
den underrättelsen att eftermiddagsaffären ingenting avgjort; intet
fartyg hade blivit förlorat, ej heller något fientligt taget. Även ankom
briggen Alexander, som kl. 7 f. m. återvände med greve von Rosen till
stora flottan, vilken vi nu pejlade i söder. Hon låg med styrbords halsar
sydost till ost för sydsydostlig vind. Något senare utgick även jakten
Atis. In ifrån Björkö sund hördes några skott från kanonsluparna och
jollarna, vilka sköto på lätta trupper och kosacker, som kommit till
Koivisto och nejden däromkring. Hämenman Styrbjörn, två 36-pundiga kanonslupar
samt husartransporten hade under vår bortovaro anlänt till Björkösund
men kunde ej för motvind nedkomma till eskadern. Fänrik von Steyern89
ankom med konungens nya slup och en underdånig rapport från överstelöjtnant
Stedingk.
På eftermiddagen gick vinden över på västkanten, och kort därefter
kl. ½ 5 e. m. hördes åter kanonad från stora flottan. Det syntes
tydligt för oss, hur hon jagade den ryska, som höll undan och tycktes
vilja undvika affär. Jagandet fortfor till närmare aftonen. I god tid
på eftermiddagen hade briggen Alexander återkommit med greve von Rosen
och major Cazal, likaså amiralitetslöjtnanten Escholin90
på loggerten Tumlaren, som medförde den i går förmiddag på skeppet Prins
Ferdinand skjutne majoren Whitlocks lik.
Hertigen förmälde i sin rapport till konungen, att den ryska fregatt,
som i går förmiddag stötte på skärgårdsflottans avantgarde, förlorat
en mast genom de få skott, som sluparna hunnit avgiva, innan den hann
segla undan och försvinna i röken eller tjockan.
Bland mindre olyckor, som timat, berättas, att proviantskrivaren på
galären Elfsborg skurit halsen av sig. En i dag genom våda avbrunnen
6-pundig skarpladdad kanon å galären von Seth dödade en matros å speronen91
samt en dragon å en förbiseglande kanonbarkass.
Överstelöjtnant Törning har anlänt till Björkösund med sina 17 kanonslupar
från Göteborg.
Om prinsens av Nassau vistelseort hava vi ingen säker underrättelse.
Somliga säga, att han är i Petersburg, andra i Reval, andra i Viborg
och åter andra vid armén i Anjala. Den för kort tid sedan ankomne spanska
kuriren har sagt, att prinsen vid hans avresa från Petersburg skulle
hava varit sjuk därstädes. Han trodde dock, att det ej varit verklig
sjukdom utan endast ett tecken till missnöje. Och ansåg han vara tämligen
osäkert, om befälet över ryska skärgårdsflottan detta år skulle givas
åt denne herre.
Vid middagsbordet fördes diskursen därhän, att konungen »gav sig tillfälle»
att förtälja för oss följande anekdot, sedan han först frågat, om den
icke var bekant och han vid våra nekande svar likasom förundrat sig
över vår okunnighet. Då förlidna året, sade han, nu mera ryske baronen
Sprengtporten blesserades under Porrassalmiaffären och nedföll på marken,
hade han en stund under reträtten blivit lämnad kvarliggande på en bro.
Härunder skulle han då hava skrivit en biljett, som han oförmärkt
låtit ligga kvar, i vilken biljett han bad vår nådige konung om tillgift
för sina svåra brott och rådde honom att genast gå på Villmanstrand,
där intet eller ringa motstånd skulle möta.
Det talades även vid samma tillfälle om en affär under sistlidna natt
mellan stora flottan och den ryska. Detaljerna känner jag dock icke.
Men nu i eftermiddag »tog ryska flottan jagt». Hon synes vilja undvika
engagemang och vinna tid. Vid högkvarteret fägnar man sig mycket över
nu blåsande vind, av vilken man lovar sig synnerlig fördel för vår stora
flotta. Denna glädje sträcker sig dock icke till mig. Underrättelsen
om gårdagens affär bör redan hava kommit till Reval. Den där liggande
ryska flottan kan då med denna samma vind också innan kort infinna sig
här och sätta vår mattade stora flotta mellan tvenne eldar. Men ingen
utom major Brelin erkände en slik farhågas berättigande. Man tror nämligen,
att den revalska flottan omöjligt ännu hunnit bota den obetydliga skada,
vi tillfogat henne. Gud hjälpe oss! För mig synas våra saker icke vara
rosenfärgade. Sant är visserligen, att vi hittills varit lyckliga. »Mais
ces lueurs de fortune sont souvent la route de plus grands malheurs,
par ce qu'ils font tout oser et mettent ensuite dans le cas de tout
craindre.»
Den
5 juni.
Om morgonen syntes vår stora flotta liggande för babords halsar. Det
blåste nordostlig kåre i skärgården och labert av sydväst uti i sjön.
Längre hän i sydvart sågs den kronstadtska flottan, även gående västerut.
Jakten Atis ankom med rapport från hertigen, att fregatten Jaramas,
som under natten varit ute på kryssning, återkommit med underrättelsen,
att den revalska flottan, 17 segel stark, närmade sig. Hela gårdagseftermiddagen
hade Jaramas blivit jagad av fregatten Venus, samma fregatt som vi förlorade
förra året på norska kusten. Längre fram på morgonen gick vinden över
till sydsydost. Vår stora flotta gick allt jämt västvart, närmande sig
sålunda den revalska, som snart kom i sikte. Ingen distans kunde dock
vinnas i anseende till det labra vädret. Kronstadt-flottan följde efter
vår med forcerade segel dock utan att särdeles vinna på henne. Alla
tre flottorna voro i sikte från skärgårdsflottan. Av de fyra tredäckare,
som funnits i Kronstadtflottan, har en, som förlorat kryssmasten i första
bataljen, sedermera, efter vad man påstår, icke varit sedd. Men även
i vår flotta lär det vara ett eller två av de gamla skeppen, som icke
mera kunna ligga i linjen.
Kl. 7 e. m. sattes kanonsluparna i rörelse, och en halv timme senare
gick hela skärgårdsflottan under rodd sydvart hän. En stund senare lämnade
konungen Amphion och följde flottan i sin slup samt embarkerade slutligen
på chefsgalären. Under vägen dit mötte vi en officer från hertigen.
Denne senare begärde att 8 till 10 kanonslupar måtte sändas ut till
honom att bogsera några efterblivna tröga seglare. Skärgårdsflottan
fortsatte emellertid sin rörelse och avancerade tämligen nära stora
flottan. När hon kommit så långt söder ut, att Björkö södra udde pejlades
i västnordväst, vände hon dock åter inåt land, undantagandes andra divisionen,
bestående av 6 galärer, vilken höll ut till stora flottan för att biträda
henne med bogseringen, och kl. halv två ankrade skärgårdsflottan ånyo
mellan Björkö och fasta landet ungefär på samma ställe, där hon nyss
förut legat. Vår stora flotta och den revalska bortskymdes snart av
Björkön; kort därefter även den Kronstadtska. Konungen återgick nu ombord
på Amphion.
Överstelöjtnant Ankarheim återkom till eskadern. Med honom följde kaptenlöjtnanten
greve Adam Lewenhaupt92,
som embarkerade på Amphion, troligen för att giva högkvarteret ännu
mera glans. Överstelöjtnanten von Stedingk, som uppvaktade konungen,
blev med mycken köld mottagen. Orsaken är icke svår att utleta för oss,
som närmare känna konungens flaggkapten.
På eftermiddagen styrde konungen förbi Koivisto för att bese Styrbjörn.
Under vägen mötte han överstelöjtnanten Törnings93
kanonslupsdivision, som saluterade och gick ned till eskadern. De galärer,
som utgått till stora flottan, återkommo utan att hava blivit nyttjade,
emedan kultjen på eftermiddagen friskat upp. Senare på aftonen skickades
stabsadjutanten Palmfelt i slup till hertigen, medförande kartor över
skärgården och viborgska viken. Hämenma Styrbjörn, turunma Norden, bägge
udenma, bägge sjukturunma och nästan alla transportfartygen ligga nu
ovan om Koivisto kyrka. Däromkring befinna sig också under överstelöjtnanten
Dankvardts befäl alla kanonjollarna och de mindre kanonsluparna. — För
några år sedan har konungen på en sjöresa till S:t Petersburg givit
en kalk av guld till ovannämnda kyrka, vilket jag kanske icke bör lämna
oförmält, sedan jag så många gånger åhört den höge givarens berättelse
därom.
Men jag kan icke hindra mig att återkomma till vår nu varande ställning.
Vilka känslor bör icke varje tänkande person nu erfara, som ser vår
stora flotta i lä, inväntad av en vilad fiende och i lovart jagad av
en annan, som icke lär hava underlåtit att förse sig med ny ammunition
och andra förnödenheter från sina närbelägna förråd! Sannolikt är det
endast det labra vädret, som i dag avhållit det slag, som hotar oss,
det missöde, som kanske förestår oss. Hittills har allt blivit kallat
gott; ryska flottan har blivit slagen, har man sagt, och segern förklarad
vår; men nu börjar en och annan att öppna ögonen och inse vår kinkiga
belägenhet.
Den
6 juni.
Den ostsydostliga vinden fortfar med jämnt segelväder. Bittida på morgonen
ankom en amiralitetsofficer med rapport från hertigen, att stora flottan
nästan upphunnit den revalska. Officeren hade lämnat flottan kl. 1 på
natten och trodde därför, att affären var börjad redan mellan kl. 3
och 4 vid Sommarön (Sommeri, n. o. om Hogland). Till oss hördes dock
intet. Kronstadtska flottan sades även forcera med alla segel för att
hinna vår, vilket ju är helt naturligt, då den givetvis vill begagna
sig av den förmånliga vinden för att förena sig med den revalska. Men
om denna hotande olycka inträffar, och vår mattade flotta sålunda kommer
mellan två eldar, vet jag icke, med vad skäl man kan lova sig en önskvärd
utgång. Skulle åter vår flotta lyckas bryta sig igenom den revalska
och sedan nödgas »taga jagt» av den förenade fientliga flottan, då har
hon ju ingen säker ort, där hon kan inlöpa förrän Sveaborg eller Svartholmen.
Men vad bleve då av oss, som redan hava i ryggen två fästningar och
två skärgårdsflottor och i så fall även bliva kuperade av den ryska
stora flottan? — Ännu blåser en för vår reträtt gynnsam vind. Hur gärna
önskade jag icke, att konungen ville begagna sig därav, medan saken
vore görlig och vår stora flotta sysselsatte den ryska! Major Brelin
och jag grubblade efter medel att bibringa monarken sådana tankar, medan
tid ännu finnes. Brelin, såsom varande gammal bekant med Sidney Smitt,
överlade med honom härom. Denne lovade ock att andraga ärendet och göra
sitt möjliga. — Dock om verkställigheten av detta löfte är nog anledning
att tvivla.
Kl. 10 f. m. gick skärgårdsflottan inåt sundet och ankrade i närheten
av de större fartygen och transportskeppen ovan om Koivisto kyrka. Fientliga
dragoner, kosacker och något infanteri sägas vara komna till våra nejder.
Inbyggarna på fasta landet flytta därför undan med sina saker; de fly
för sina egna trupper över till oss på öarna.
Hela dagen hördes från sjön i söder »svåra och enkla» kanonskott. Då
jag ingav en rapport till konungen, täcktes han nådigt säga mig, att
hertigen rapporterat, att det varit omöjligt att hindra de ryska flottornas
förening men att han hellre ville slåss med dem båda på en gång än att
harseleras och avmattas än av den ena än av den andra. Den stora flottan
skulle nu ankra i viborgska viken, sig där »embossera»94
och avbida attack. Den skulle därigenom beskydda oss och om så skulle
tarvas, av oss även kunna understödjas. Konungen sade också, att han
icke ansåg de båda ryska flottornas förening farlig utan snarare förmånlig
för sig, i anseende därtill att amiral Kruse på Kronstadtska flottan
är yngre än amiral Tchitzakoff på den revalska och således kommer att
stå under dennes befäl, varav konungen förmodade, att mycken stridighet
dem emellan skulle komma att uppstå. Och detta vore en så mycket större
fördel, som den förre av konungen erkändes vara en ganska skicklig amiral,
medan han om den andre icke gjorde sig stort begrepp. Segern förklarade
han ovedersägligen vara vår, emedan ryska flottan så väl första som
andra dagen »tagit jagt». Likväl gillade han, ja, beundrade till och
med hennes manöver såsom mästerlig, då hon så länge kunnat undvika avgörande
affär i ett så trångt vatten.
På eftermiddagen ankrade vår stora flotta i Viborgsviken samt Biskopsön.
Stabsadjutanten Palmfelt återkom, och major Brelin flyttade över från
högkvarteret till stora flottan. Den kanonad, vi hört, förmodades hava
varit mellan något fientligt fartyg och några av de kanonslupar och
jollar, som vi väntade, kanske dem, som voro under kapten Scharffs befäl.
Mot aftonen tillreddes och viskades om en landstigning följande dag.
I kronstadtska flottan har man från början räknat fyra tredäckare,
av vilka en försvunnit efter första affären. Två dylika skola finnas
i den revalska. Dessa flottors övriga styrka känner jag ej med visshet.
Man säger, att det skall finnas 18 av linjen i den ena och 10 i den
andra förutom svåra och lätta fregatter. Således lär skillnaden i antal
linjeskepp mellan ryssarna, sedan de förenat sig, och oss, sedan vi
bekommit »Fredrik Rex» från Sveaborg, bestiga sig till omkring 4 skepp,
d. v. s. så framt vi räkna våra dubbla fregatter såsom skepp av linjen.
Vid aftonmåltiden talades mycket om baron Stjerneld. Jag hade den glädjen
förnimma, att hans entledigande från den grymma arresten på Carlsten
var en verklighet. Konungen sade till och med, att han skulle hitkomma
inom kort, tillika med kaplenlöjtnanten, greve Claes Horn95
och hovstallmästaren, baron von Essen96.
Redan före greve Adam Lewenhaupts avresa från Stockholm hade baron Stjerneld
varit dit anländ. Jag torde därför snart få se honom, och den stunden
bleve nog ännu gladare för mig, om den icke skulle erinra om så många
överlevade ledsamheter. Oaktat en nog brydsam ställning är konungen
vid glatt lynne och av en skenbar tranquilité, som väcker vår förundran.
Den
7 juni.
Denna morgon gjordes en landstigning vid Koivisto kyrka. Ett detachement,
bestående av 400 man av livgardet och 50 husarer under översten, baron
Cederströms befäl marscherade åt Viborgssidan. Mot Systerbäck gick samtidigt
under överstelöjtnanten Dyks97
befäl ett annat, bestående av 50 lätta dragoner, 50 husarer, 240 man
av Upplands regemente samt 25 livdragoner och 25 Nylands dragoner till
fots, bådadera oberäknat arbetsmanskap och betäckningstrupp för debarkeringen.
General Pollet flyttade i land vid Koivisto för att mottaga överbefälet
vid landoperationerna däromkring, och med honom följde hans adjutant,
kaptenen, baron Leijonhjelm samt konungens stabsadjutant Pollet. Med
baron Cederström kommenderades stabsadjutanten, baron Hamilton, och
med överstelöjtnant Dyk stabsadjutanten Palmfelt. Kapten Scharff ankom
med några kanonjollar och kanonslupar från Sverige samt de vid Fredrikshamn
gjorda priserna. Den kanonad, vi hörde i går, hade varit mellan denna
division och vår förlorade, numera ryska, fregatt Venus, biträdd av
en rysk kutter, vilka attackerade kanonsluparna och den dem följaktiga
transporten. Knappt hade dock sluparna låtit höra sina »svåra ljud»,
förrän fregatten återvände till sjöss. Vår förlust hade bestått i en
dödskjuten underofficer av artilleriet, vilken befann sig på ett transportfartyg,
som låg så långt nedom sluparna att den förlupna kulan stannade på däck.
Major Malmborg98
ankom även denna dag från Sveaborg.
Från general v. Stedingk99
i Savolaks ankom som kurir en kapten Gyllenram100,
men hans depescher äro mig förborgade. Han undfick även den underrättelsen
från general Meijerfelt101,
att ryssarna övergivit Pyttis och tros snart även skola lämna Högfors
i våra händer. Av en »uppsnappad» präst har man fått den tidningen,
att överstekammarjunkaren, baron Armfelt102
intagit Davidsstad, vilket redan anses såsom en trosartikel, ehuru den
från Savolaks ankomne kuriren därom icke hade någon kunskap. Vederbörande
anse emellertid, alt ryssarnas övergivande av Pyttis är en tillförlitlig
bekräftelse därpå, ehuru naturligare kanske vore att räkna detta övergivande
som en verkan av här nere skeende diversion. Överste Smitt, majorerna
Borgenstjerna103
och Brelin ankommo från stora flottan och återvände om aftonen. Av gardet
blevo tre utposter genast efter landstigningen borttagna av kosacker.
Med debarkeringen arbetades flitigt. Många brev skrevos med kuriren,
som skulle avgå; och många brev hade också ankommit till alla
på eskadern. Ehuru intet var till mig, hade jag ändå den glädjen att
få föra dem till goda vänner och därigenom bliva mera välkommen på flottan.
Svårigheten med kommunikationerna till Sverige och postvägarnas osäkerhet
börja äntligen ingiva något bekymmer. Den i dag med kuriren ankomna
kanonbarkassen hade vid Pitkepas löpt fara att falla i fiendens hand.
På någon tid hava mina göromål blivit trägnare. Jag nyttjas numera
till allt, som icke kräver förtroende och som de andra av staben antingen
icke förstå eller icke vilja göra. I längden blir det tröttsamt att
anropas från kl. 6 eller 7 om morgonen ända till kl. 2 om natten och
att somliga dagar icke utan nådig befallning kunna ett enda ögonblick
komma bort från Amphion. Utan att nu fästa mig vid det talrika och dagliga
sällskapet torde jag dock hava skäl, som Titulus nog finner, att vara
mindre belåten med detta upp och nedgående levnadssätt (för mig alldeles
främmande), att komma till sängs kl. 2 eller 3 om morgonen och åter
vara uppe kl. 7 eller ½ 8, ja, även ofta kl. 5 eller 6. De övriga
av staben njuta sin ro till kl. 9 f. m. och än längre, utom det att
de sova på dagarna; — jag undantager likväl generaladjutanten, baron
Wrede, som inkallas till konungen, då alla andra gå till vila, och ofta
åter kl. 4 eller 5 på morgonen. Konungens vaksamhet och outtröttlighet
äro över vad man föreställer sig. Hans göromål — egentligen vid posters
och kurirers ankomst och avgång — synas lika så många som hans adjutanters
äro få.
Den
8 juni.
Från Koivisto har en kurir blivit landvägen avfärdad till Petersburg
men återvänt redan följande natt, sedan han icke lyckats framkomma längre
än 30 verst eller 3 svenska mil. Här hade en rysk kaptenspostering mött
honom, som mottagit depescherna och sänt honom tillbaka.
Tidigt på morgonen gingo kaptenerna Scharff och Toll med sina slupdivisioner
till stora flottan, vilken, såsom nämnt är, ligger för ankar tvärs över
Viborgska viken. Äntligen avgick även kuriren till Stockholm, och kl.
6 f. m. for konungen i land. Vid debarkeringsstället satte han sig till
häst jämte de flesta av adjutanterna och red fatt baron Cederströms
detachement, som redan hunnit en mil på vägen åt Maklaks (Viborgsvägen).
Han blev därunder på avstånd varse en trupp av 12 till 14 kosacker.
Under tiden inkom rapport till flaggkaptenen från överstelöjtnant Törning,
som låg med sin slupsdivision på östra stranden av Björkö, att fientliga
fartyg nalkades, för att, såsom det tycktes, vilja intränga i sundet.
Strax gjordes »actionssignal», och lätta eskadern sattes i rörelse.
Men då kom ny rapport, att fienden vänt om; hans styrka hade endast
bestått av en fregatt och några mindre fartyg. Kl. ½ 2 e. m.
var konungen åter ombord på Amphion. Till hans snara återvändande hade
bidragit åsynen av de ovan nämnda 12 eller 14 kosackerna och larmet
på eskadern, dels även en annan underrättelse, som ingått, jag
vet icke genom vilken kanal, att en länsmansson i nejden skulle mot
utlovad stor belöning åtagit sig att avhända konungen livet. Innan kort
var denna historia allmänt kunnig på flottan, utan att dock någon visste,
varifrån hon kommit.
Handelsfartyg, som nyligen anlänt från Petersburg och prejats av våra
kryssare, mäla om en stor mängd skärgårdsfartyg, som de sett ligga
färdiga där och i Kronstadt. Alla underrättelser stämma överens däri
att 80 skärgårdsfartyg, de flesta stora, skola finnas i Viborg. Här
säger man dock förtröstansfullt, att besättningar icke äro att tillgå
för mer än 60 av dem.
Mot aftonen for konungen åter i land. Under vägen mötte han en budbärare
med rapport från överstelöjtnant Dyk, vilken, såsom nämnt är, kommenderar
det öster ut (mot Systerbäck) gående detachementet, att hans avantgarde,
omkring 12 verst från Koivisto stött på en överlägsen styrka kejserliga
livdragoner och blivit hals över huvud kastat tillbaka samt förföljt
ända inpå huvudstyrkan. Men denna (lätta dragoner och husarer) hade
då genast attackerat den förföljande fienden, som nu måst vända om och
rädda sig i flykten under ett lika häftigt förföljande å vår sida. Härvid
hade vi förlorat två husarer, som dödats, men tagit två fångar och sex
stora duktiga hästar från fienden, som även lämnat flera dragoner på
platsen. Hans förlust skulle ofelbart hava varit ännu större, om icke
våra hästar varit så styvbenta efter den långvariga sjöresan. — Denna
affär gjorde konungen mycket nöje, emedan den givit hans lätta dragoner
tillfälle att för första gången visa sig mot fienden. Senare på aftonen
gick han åter ut på flottan.
I dag har jag hört konungen säga, att han befallt, att man skall avsjunga
Te Deum för vår stora flottas seger över den ryska den 3 dennes. Om
vi än icke hava erövrat något skepp eller tagit någon trofé, hava vi
dock icke heller förlorat något! — Men skall Te Deum avsjungas, torde
det vara bäst, att sådant sker snart, annars torde andra uppträden förekomma.
Den
9 juni.
Kl. 7 f. m. reste konungen åter i land och besökte general Pollet i
Koivisto. Under vägen fick han rapport från översten, baron Cederström,
att han avancerat till Maklaks; överstelöjtnanten Dyk har hunnit till
Humaljoki. På landsidan kommenderar emot oss en general Fersen. Denne
har avsänt till baron Cederström en parlamentär — jag vet icke rätt
i vilket ärende — som, enligt baronens rapport, skall hava berättat,
att baron Gustaf Armfelt angripit ryssarna vid Savitaipal, nära Davidsstad,
att affären varit blodig, att vi förlorat två kanoner men slutligen
blivit mästare på platsen. Baron Armfelt skall hava blivit svårt sårad
genom magen av en kula. Den senare delen av berättelsen bekymrade konungen
på det häftigaste. De närvarande sökte så mycket som möjligt lindra
svedan därav genom att anföra flera exempel, som skulle bevisa, att
en sådan blessyr icke vore så särdeles farlig eller obotlig. Men konungen,
»som också bäst känner den blesserade», sade då orsaken, varför han
fruktade så mycket för baron Armfelts återfående efter en så svår blessyr.
Man sökte emellertid trösta med att i så fatta omständigheter vore en
blessyr i magen mindre farlig än i lår och andra lemmar.
Om sannfärdigheten av denna obehagliga tidning tycktes mot vanligheten
intet tvivelsmål uppkomma. Efter egen bekännelse till oss, som i slupen
medvoro, trodde konungen den fullt och fast, och detta så mycket mer,
som den vitt beryktade mamsell Arfvidsson i Stockholm förutsagt, att
baron Armfelt skulle komma i tre affärer och i den tredje bliva svårt
blesserad. Den första var nu den vid batteriet på Elgön i Barösund sistlidet
år; den andra vid Kärnakoski under sistlidne april och nu vid Savitaipal
den tredje. Skulle denna blessyr få de följder, man befarar, bleve det
för oss nästan en epok. Men utan att neka till dess obehagliga följder,
kunde även den goda sidan uppletas, att då det sålunda börjar gälla
de monarken närmast stående och mer om hjärtat varande personer, lusten
och nöjet av kriget småningom förgår och freden dess förr mottages.
Om icke min syn och min hörsel dess mer bedraga mig, tyckes den otillförlitliga
underrättelsen om detta sår hos vederbörande göra ett djupare intryck
än 90 officerares förlust sedan kampanjens början. [Det
befanns sedan, att baron Armfelt sårats i axeln. Utg:s anm.]
Sedan konungen kommit i land steg han till häst och red öster ut, samt
återvände först på eftermiddagen till flottan.
I dag kungjordes på orderna alla befordringar och andra belöningar
i flottan efter affären vid Fredrikshamn den 15 maj, och om aftonen
avgick kapten Gyllenram. Han skulle återgå som kurir till Savolaks med
konungens befallningar och arrangemanger om befälets uppehållande efter
baron Armfelt m. m.
Den
10 juni.
Från baron Cederström inkom rapport om någon vid Maklaks förefallen
obetydlig skärmytsling, vars omständigheter dock icke kommit till min
kunskap. Vi lära icke hava förlorat en enda man men tagit en rysk husar
med sin häst till fånga. Till bemälte baron hade den underrättelsen
ingått, att två eller flere bataljoner med 12-pundigt artilleri skulle
vara i antågande mot honom. Konungen, som ännu icke tror, att de våga
anfalla utan att deras ändamål endast är att förekomma vidare frammarsch
mot Viborg, fägnar sig åt fiendernas rörelser såsom varande en önskad
verkan av hans diversion, vilken tros icke så litet gynna vår landarmés
framsteg på gränsen. Davidsstad, Willmanstrand och Högfors tror konungen
redan vara eller åtminstone inom kort vara i våra händer.
Vid middagstiden skrev konungen brev till Sidney Smitt, som nu var
ute på stora flottan, och på eftermiddagen for han i land och gick omkring
till fots. Det var nära på att han skulle hava gjort ett besök hos hertigen,
men det blev uppskjutet. Många i högkvarteret önska, att det ej må ske
i vår nuvarande ställning, fruktandes att föga enstämmighet skulle bliva
i rådplägningen mellan de båda bröderna, då troligen hertigen likasom
alla på stora flottan se våra saker och vår belägenhet ur en vida mindre
glad synpunkt, än vi här å Amphion göra det.
Denna, liksom de föregående dagarna har den ryska flottan städse varit
i sikte från vår stora flotta och har ofta legat till ankars på tämligen
nära håll. Också väntar sig hertigen stundligen att bliva attackerad.
Men då det icke redan skett, tror konungen åter, att ryssarna icke våga
anfalla. Hos oss säger man, att deras dröjsmål icke tål någon annan
förklaring. Sant är, att ett dylikt företag, sedan vår flotta dagligen
halat sig allt längre in mellan grunden och embosserat sig mera sluten,
blir allt mera svårt. Men kanske ryssarna endast invänta förstärkning
och de för reparation till Kronstadt ingångna linjeskeppen, av vilka
ett var en tredäckare, ävensom undsättning av tillräcklig ammunition?
Tiden brådskar ej för dem; det är icke de, som förlora på att tiden
går; i alla händelser tyckas de hava oss i så gott förvar, att vi icke
lära undkomma dem. Ännu felar visserligen icke ammunition på skärgårdsflottan,
men det är långt ifrån att detsamma kan sägas om stora flottan, som
endast har kvar omkring 30 skott för kanon. Provianten minskas naturligtvis
också för varje dag, så väl på ena som andra hållet. När tiden tillåter
det och genom tidsutdräkten ingen fara uppstår, vinnes ju ofta en fästning
säkrare och med mindre manspillan, om den blockeras än om man söker
taga den genom formlig attack och stormning. Det samma måtte även gälla
om en instängd flotta, som ej kan undsättas med nya livsmedel; detta
likväl med den skillnad, att flottan genom sin rörlighet kan hoppas
rädda sig. Men när talet om ryssarnas skrämsel åhöres, vågar antecknaren
visserligen icke framkasta några sådana reflexioner, emedan han i sådant
fall bleve onådigt inbegripen i deras antal, som roa sig med att finna
idel svårigheter och se alla objekt svarta.
Under middagsmåltiden leddes diskursen på allmänna saker, och Frankrike
blev efter vanligheten huvudämnet. Konungen beklagade mycket drottningens
belägenhet, gillade hennes uppförande och beundrade hennes ståndaktighet.
Konklusionen av allt detta blev, att oroligheter i ett land städse äro
följden av en svag regent och således oftast hans fel egentligen. En
svag regering hade också alltid varit skadligare för en stat än den
strängaste.
Såsom någonting besynnerligt bör erinras, att å hela denna talrika
flotta aldrig synes, aldrig nämnes något om penningar, en eljes
så huvudsaklig artikel till krigs förande. »Fahnehjelmare»104
äro det enda mynt som synes, även på spelborden i högkvarteret.
Den
11 juni.
Efter rådplägningar med några få, däribland förnämligast Sidney Smitt,
utgåvos på flottan följande order:
»Den delen av flottan, som skall utlöpa till förestående Expedition,
kommer att sättas på 3:ne attaquer, vilka även under utseglingen härifrån
komma att formera 3:ne colonner av följande Divisioner:
|
Vänstra Colonnen
|
|
Överste-Lieutnanten och Riddaren Hjelmstjerna.
|
| Överste Lieut:n och Riddaren Hjelmstjerna |
14
|
| Capitaine och Ridd:n Scharff |
10
|
| Mörsare Barkasser |
4
|
| Canon Barkasser |
3 — 31
|
|
|
Corps de Bataille:
|
|
Kongl. Maj:t.
|
| Öv:e Lieut:n och Ridd:n Törning |
17 |
| Majoren och Ridd:n Leijonancker |
12 |
| Gallers, under Capit. och Ridd:n Pettersson |
5 |
| Nyss ankomne Canon Slupar |
9 — 43. |
|
|
Högra Colonnen
|
|
Öv:e Sidney Smitt.
|
| Major Malmborg |
10 |
| Capitaine och Riddaren Toll |
14 |
| Capitaine och Riddaren Brummer |
14
|
| Canon Barkasser |
3 — 41. |
|
Landstigningen av baron Cederströms Trouppe, ordningen inom varje Colonne
dependeras av Befälhavarena för attaquerna och den position de finna
Fienden uti; samt av Terreinen, och kan således icke här utsättas.
Momentet då Colonnerna skola skiljas åt till Attaque på sina anbefallte
ställen, skall antingen genom Signalen N:o 2 eller genom Adjutanter
givas Befälhavarena tillkänna. Capitaine och Riddaren Jönssons Division
Canon Slupar och 3 mörsare Barkasser under Överste Lieutnanten och Riddaren
Stedingks order försvara Debarqueringsstället och Passet i Björkösund,
vid Koivisto kyrka.
Överste Lieut:n och Riddaren Dankvardt förbliver vid debarquerings-stället
enligt förra ordres m. m.»
|
Dito av samma dato.
|
|
Segelordning.
|
|
Colonne av högra flygelen.
|
| 1:o. Major Malmborgs. |
| 2:o. Capitaine och Ridd:n Brummers. |
| 3:o. Capitaine och Riddaren Tolls. |
|
Colonne i Centren eller Corpsen.
|
| 1:o. Öv:e Lieut:n och Ridd:n Törnings, på 2:ne Lineer. |
| 2:o. Gallererna på en Linea. |
| 3:o. Majoren och Ridd:ns Leyonanckers på 2:ne Lineer. |
| 4:o. De nyss ankomne Canonslupar på 2:ne Lineer. |
|
Vänstra attaquen eller Colonnen.
|
| 1:o. Öv:e Lieut:n och Ridd:n Hjelmstjernas, på 2:ne Lineer. |
| 2:o. Capitaine och Ridd:n Scharffs, på 2:ne Lineer. |
| 3:o. Mörsarena på 2:ne Lineer. |
| Signal att gå till segels angår endast de commenderande Fartyg
enligt orderna i dag. |
|
Linee de Bataille en front.
|
|
Vänstra Flygeln.
|
| N:o 4. Öv:e Lieut:n. Hjelmstjernas (mörsarebarkasser). |
| N:o 6. Capitaine Scharffs (kanonbarkasser). |
|
Corps de Bataille.
|
| N:o 5. Majoren Lejonanckers (kanonbarkasser) galérerne. Öv:e Lieutn.
Törnings, eller Bohus-Länska Escadren (kanonslupar). |
|
Högra flygeln.
|
| N:o 7. Capitaine Tolls. |
| N:o 8. Capitaine Brumrners. |
| N:o 11. Major Malmborgs. |
Enligt förra ordres commenderas Högra flygeln av överste Smitt, Corpsen
av Öv:e Lieutn. Törning, och vänstra flygeln av Öv:e Lieut:n Hjelmstjerna.
Desse 3 Colonne Chefer undfå särskilte nådige ordres för attaquen av
Hans Maj:t Konungen.
Segelordningen N:o 1 är lika rangerad med linee de bataille. Escadren
seglar då på en Linee i vars annars kölvatten, Högra flygeln i têten.
Segel Ordning N:o 2 är samma rangering i omvänd ordning med vänstra
Flygelen i têten.
Segelordningen N:o 3 är på 3:ne colonner till bredes, högra Flygelen
till Höger om den första.
Varje Flygel följer sin rangering enligt Linee de Bataille.
Segelordningen N:o 4 är, att då Escadren marcherar enligt rangeringen
N:o 3 på 3:ne Lineer, doubleras varje Division upp till 2:ne Lineer
inom sig, varigenom Escadren marscherar på 6 Lineer.
|
Segelordningen N:o 3.
|
| 6:e Division Öv:e L. Törning, 11:e Division. |
| 4:e Division Gallererne 6:e Division 5:e Division 7:e Division. |
Överstelöjtnanten Törning, som med sina kanonslupar gått öster ut till
Humaljoki och Murilaks (Muurila) för att betäcka överstelöjtnanten Dyks
flank samt understödja hans operationer, blev nu återkallad till eskadern.
Före middagen var konungen i land vid Koivisto, och på eftermiddagen
utgick den del av skärgårdsflottan, som orderna utstaka. Konungen följde
med på sin jakt Amadis. Med honom embarkerade greve Adam Lewenhaupt,
generaladjutanten baron Wrede, flygeladjutanten v. Morian, överadjutanten
greve v. Rosen, stabsadjutanterna baron Stjernblad och jag, kammarjunkaren
Möllersvärd, kapten de la Müle, konungens livmedikus, en page och
en del av betjäningen. Flygeladjutanten baron von Ungern-Sternberg och
överstelöjtnanten av fortifikationen v. Kjerting förblevo hos general
Pollet vid Koivisto; det övriga av högkvarteret stannade kvar i Björkösund
ombord på Amphion. Under vägen mötte vi jakten Esplendien, som hade
ombord generaladjutanten Liljehorn105,
avfärdad från hertigen till konungen. Han återvände snart till stora
flottan. Konungen ankrade emellertid med den utgångna delen av skärgårdsflottan
vid Biskopsöns norra udde. Bägge flottorna — den stora och skärgårdsflottan
— kommo härigenom ganska nära varandra. Avståndet mellan deras flyglar
var icke mer än en fjärdedels mil, och de höga brödernas vimplar vajade
inom en halv mils distans. En fjärdedels mil från vår stora flotta låg
hela ryska flottan över 40 segel stark.
Under hitgående mötte oss flera barkasser, som förde sårade från stora
flottan till våra sjukfartyg vid Koivisto. Vi hava emellertid endast
tvenne dylika, vardera på sin höjd rymmande 150 man. Det ena har redan
en gång varit fullt men har åter lossat, innan vi blevo instängda, det
andra är alldeles uppfyllt. På våra fartyg kunna vi icke härbärgera
en enda sjuk, och ändock gå vi nu att uppsöka fienden. Var skola vi
lägga de blesserade, vi kunna få, om våra sjukfartyg uppfyllas av sjuka
från stora flottan. Vore det icke mycket bättre, att denna, som i anseende
till fartygens storlek och andra omständigheter i nödfall kan bereda
plats och sköta sina egna sjuka, finge behålla dem? Denna omständighet
förljuvar icke våra ledsamma aspekter. Också misstyckte konungen detta
förfaringssätt av stora flottan. Men tiden får utvisa, huruledes det
varder avhulpet.
Sent på aftonen ankom hertigen till Amadis och hade med konungen ett
två timmars samtal, varefter han genast återvände till stora flottan.
Man skall i dag hava förmärkt någon rörelse i den Viborgska skärgårdsflottan.
Några av våra äldsta fänrikar, som även vid senaste befordringarna blivit
förbigångna, hava ingivit sina avskedsmemorial, men därå har ännu intet
blivit resolverat.
Den
12 juni.
Åtföljd av greve Lewenhaupt, överste de Frese och Sidney Smitt gick
konungen på förmiddagen och inkognito i slup under betäckning av kanonbarkasser
för att rekognoscera åt Viborgssidan. Han återkom vid middagstiden.
På Pulliniemi, (den i norr utskjutande udden av Koivistolandet) hade
han sett en stor del av viborgska skärgårdsflottan och kunnat räkna
till 20 galärer, en mängd chebecker, pråmar och kanonslupar. Även hade
han inhämtat närmare kunskap om de fientliga landbatterier, som försvåra
inloppen till Viborg. Divisionscheferna samlades nu på Amadis, liksom
meningen varit, att en konselj skolat hållas. Men konungen gav allenast
tillkänna, att han vore hågad att i morgon eftermiddag angripa den viborgska
flottan. Och allt folket sade ja och amen! Eftermiddagen gick Amadis
under segel och styrde ut till stora flottan. Här drejades bi, och konungen
gick i sin slup samt därefter ombord på hertigens skepp. Till följd
av förutgången tillsägelse gjordes ingen salut för konungens flagg,
utan att det hurrades och mannades reling. Alla flottans fartygschefer
hade samlats ombord på chefsskeppet, i vars kajuta de blevo för konungen
föreställda. Ett långt samtal föreföll även mellan de höga amiralerna,
vars innehåll jag dock icke känner, endast så mycket hörde jag av andra,
närmare till hands varande, att de trodde, att däri legat mycket allvar.
Sedermera besågos stora flottan och dess motståndare, den ryska. De
ligga nästan jämsides med varandra, den förra dock betydligt överflyglad.
Den senare, tre fjärdedels mil avlägsen från vår, räknade jag bestå
av 43 segel, däribland 30 eller 31 av linjen. Dessutom ligga fyra fregatter
under Pitkepas för att avskära vår förbindelse med Sverige.
Dessa på chefsskeppet nu samlade amiralitetsofficerare tyckas se sakerna
och vår nuvarande belägenhet ur en ganska olika synpunkt, än vi vid
högkvarteret bruka göra. Liggande närmare fienden och mera sysslolösa,
sedan deras flottor inlupit i detta trånga och orena vatten, hava de
kanske haft tid och tillfälle att närmare betänka, vilka sannolikheter
som kunna oss förestå. Åtminstone voro fysionomierna nu, sedan flottan
en gång varit injagad till Sveaborg, helt andra än efter den utropade
segern vid Hogland 1788. Befälhavaren på chefsskeppet, en mogen och
djuptänkande man106,
inlät sig i samtal med mig om sakernas nuvarande skick. Han hoppades
det bästa, sade han, och att allt skulle lyckas oss väl, oaktat de för
handen varande bedrövliga sannolikheter. Han beklagade desslikes oss
och fäderneslandet, som nu spela ett så högt spel, men välsignade därjämte,
som en redlig undersåte, den som oss infört i detta bryderi. Han förlitade
sig, sade han, på hans vishet och rådighet och på att han med Försynens
hjälp skulle utfinna de medel, som fordrades för att kunna avvärja det
hotande slaget och återföra oss ur detta trångmål. Tillförne kännande
mannen från flera sidor än blott hans duktighet i tjänsten, vilken är
prisvärd och allmänt aktad, tog jag allting från den lätta sidan samt
talade med en »amphionisk» stämma. Jag insåg, svarade jag, att lyckan
var i vår nådige konungs händer och att framgång, segrar skulle varda
ofelbara följder av hans visa företag. En ärorik och lycklig utgång
betingades för övrigt av vår rättvisa sak och — i enlighet med mottalaren
— av konungens visa anstalter. Med ett ord, jag lät påskina fullkomlig
trygghet till ett gott slut och blind tillit till vår höge anförares
vishet, som kunde trotsa faror, olyckor, ja, till och med de största
omöjligheter. Men i stället för att vinna bifall, hade jag nu den glädjen
och tillfredsställelsen att nästan få små förebråelser för min förmätenhet!
En annan fartygschef i stora flottan, som närmare sett ryska viborgsflottans
belägenhet och styrka samt svåra fartyg, och de trånga och med landbatterier
väl späckade tillgångar, som föra till hennes ankarplats, beklagade
vår skärgårdsflotta, om hon skulle anbefallas att attackera henne inom
hennes fördelar. Sådant är dock, vad oss förestår! Gud give oss lycka,
och låte oss icke för dyrt få köpa segern, om den verkligen kan
ernås!
Under konungens besök på stora flottan ville en och annan hava reda
av mig om engelsmannen Sidney Smitt, om han verkligen vore i svensk
tjänst och under vilken titel han uppehöll sig, än på den ena än på
den andra flottan. Jag svarade, att jag visste icke annat, än att han
endast var här för sitt nöjes skull och för att förnöja sin nyfikenhet.
Eljes höll jag honom för en man av mycken förtjänst, mycken erfarenhet
och mognad. Detta skulle man också säkerligen kunnat fullkomligt inbilla
mig genom den enhälliga och utmärkta beundran för hans krigsdygder,
som visades honom vid högkvarteret, om jag kunnat förgäta det brev,
som han under sin resa till London förliden vår skrev från Holland
till överstekammarjunkaren, baron Armfelt och däri han föreslog
och tillstyrkte oss att på skärgårdsfartygen nyttja sprutor med sjudhett
vatten i stället för kanoner, kulor och krut, såsom ländande till mycken
besparing och havande samma gagn. Titulus torde erinra sig, hur detta
brev, som vi tillsamman läste, gav oss tillfälle till skratt under en
hel afton, innan det återlämnades till sin ägare, som givit det åt Titulus
under beröm över inventorns eftertanke och rådighet. Kort sagt! Jag
ville, förstås, såsom en rättskaffens medlem av högkvarteret, instämma
med alla de andra och prisa Smitten. Men långt ifrån att finna frågarena
av samma tanke hörde jag dem anse honom såsom en förslagsmakare, en
aventurier, som ville se, hur allting försöktes, skaffa sig krigsförtjänster
och sedan med lagrar återvända till sitt land, föga skötande om det
öde, som överginge vårt arma fädernesland. Man tycktes ock vilja skriva
på Smittens räkning, att vi gått hit och den förtvivlade ställning,
vari våra flottor nu befinna sig. Huruvida detta tal äger någon grund
eller icke, därom kan jag dock ej döma. Likgiltigt är också, varifrån
så fördärvliga råd kommit. Men underligt skulle vara, om den ende rådgivaren
vore Sidney Smitt, en utlänning, utan något band eller ansvar och vars
intresse ingalunda är förknippat med vårt fäderneslands. Vi äro nu inne
i ledsamheterna. Försynen lede allt till en god ände! Men underverk
eller oförmodad fred erfordras, för att det skall sluta väl.
Mot aftonen återvände konungen på sin jakt till skärgårdsflottan. Strax
därefter ankom fänrik Ullner107
med nio kanonjollar från Norrköping. Han hade under misten den 10 dennes
lyckligt kommit förbi den ryska flottan på helt nära avstånd.
Den
13 juni.
Skärgårdsflottan ligger ännu kvar vid Biskopsöns norra udde. Kl. 3
f. m. ankom en förstärkning av 6 galärer från Koivisto. Från hertigen
inkom rapport, att vid en vattenhämtning i går på norra landet hade
ett av stora flottans skepp förlorat en underofficer och 28 man (av
konungens och drottningens regementen), vilka borttagits av kosacker.
Även en gång förut för icke länge sedan har stora flottan förlorat några
män vid ett dylikt tillfälle. Ehuru vinden blåste friskt från västsydväst,
sattes skärgårdsflottan på eftermiddagen i rörelse för att avancera
mot Viborg. Kultjen blev dock snart så stark, att den utgångna delen
av densamma måste återvända. Kanonjollarna bärgades endast med svårighet
i den högt hävande sjön. Fyra av stora flottans fregatter blevo nu detacherade
för att gemensamt med oss agera mot viborgska skärgårdsflottan. En liten
öppen barkass inkom på aftonen från Lovisa efter att hava lyckligt seglat
förbi ryska flottan, oaktat denna avlossat några och femtio skott.
Det torde nu tillåtas mig att anföra några ord om vad som rör mig enskilt.
Besinnande, att alla konungens stabsadjutanter för närvarande voro detacherade
från högkvarteret och kommenderade till någon extra förrättning, såsom
jag i det föregående omförmält, samt att baron Stjerablad och jag voro
de ende därifrån undantagna — vilken likhet för ingen del var smickrande
för mig — var jag ganska frestad att även utbedja mig någon extra förrättning,
ehuru det var stridande mot mina principer. Överadjutanten greve von
Rosen, som även var i samma belägenhet, gjorde om sig själv enahanda
anmärkningar. Under ett samtal med honom i ämnet råkade jag då nämna,
att jag nästan vore hågad att bliva kommenderad med Sidney Smitt på
den särskilda expedition, som snart skulle honom uppdragas. Denna tanke
undslapp mig helt menlöst under loppet av vad vi under vår sysslolöshet
sade varandra. Men vad händer? Mig ovetande och ovisst av vilken drivfjäder
talar greve v. Rosen därom med Smitten. Om denne givit anledning därtill
genom att yppa sina bekymmer att finna någon medhjälpare eller adjutant
eller om greve v. Rosen själv anmält det, såsom en åstundan eller begäran
från min sida, känner jag icke; men kort därefter frågar mig Sidney
Smitt, om jag icke ville vara honom följaktig under ett par dagar. Han
kände icke språket och behövde någon hjälp för signalerna och orders
utgivande, isynnerhet som de divisionschefer, som tilldelats honom,
varken förstodo engelska eller franska, vilket även var fallet med många
officerare på divisionen. Mitt svar blev, att min regel vore att varken
utbedja mig eller undanbedja mig någon kommendering. Jag ginge med nöje,
varthän konungen mig befallde, tilläggande jag dock, mer av hövlighet
än uppriktighet, att om jag skulle kommenderas med någon annan än konungen,
frågaren i mina ögon hade företräde framför varje annan, som nu fått
de större befälen. Smitt lär genast hava framfört detta till konungen,
jag vet dock ej såsom sin eller min begäran, och det dröjde nu icke
länge, förrän konungen kallade mig och sade sig nådigt vilja bifalla,
att jag bleve Smitten följaktig under den tillämnade Viborgska expeditionen.
Av så tvetydiga ord kunde jag svårligen utröna, om det nådiga bifallet
gällde mig eller Smitt. Denna order beledsagades av nådebetygande. Konungen
sade sig vara förnöjd att kunna giva mig denna kommission. Han hade
ju tillförne, såsom orden föllo sig, lovat mig tillfälle att få distingera
mig. Emellertid var ett villkor fäst vid konungens så kallade bifall.
Jag skulle föreslå en annan sjöofficer att under min bortovaro vara
honom följaktig. Som nu denna utnämning icke kunde ske annat än genom
överste de Frése och denne nekade mig sin åtgärd, befann jag mig i en
mer än brydsam ställning. Om jag anmälde för höga vederbörande svårigheten
att finna någon annan i mitt ställe, därför att ingen till ett förestående
tillfälle ville avstå sitt befäl, kunde det uttydas mindre gynnsamt
och såsom skulle jag dymedelst söka undgå att vara Smitten följaktig.
Jag måste därför på egen hand söka uppleta någon av mina kamrater vid
flottan, som härvidlag ville tjäna mig, och löjtnant Ankarkrona108
mottog slutligen tillbudet.
Det tyckes, som skulle man småningom allt mer öppna ögonen för
vår belägenhet. Konungens flaggkapten, vilkens råd äro de kortaste,
enahanda och alltid i beredskap varande, nämligen ja till allt, vad
som önskas, börjar även synas bekymrad och har icke kunnat riktigt dölja
det under de senaste dagarna. Också blir Sidney Smitt snart sagt den
ende, som rådfrågas. Det hinder, som väder och vind lägga mot ett skyndsamt
företagande av den beramade expeditionen mot viborgska flottan, väcker
monarkens otålighet. Med grämelse ser han så mycken tid fåfängt förlöpa,
helst så väl han som Sidney Smitt och hela högkvarteret göra sig förvissade
om samma framgång här som mot Fredrikshamnsflottan förliden månad. Men
den, som kastar ett öga på kortet över viborgska skärgården och liksom
jag har sig bekant, huruledes den är på flere ställen försedd med batterier,
skall svårligen kunna döma hårt över oss andra i flottan, som se saken
från en olika synpunkt. Nyligen har det en och annan gång hänt, att
så kallade konseljer i konungens övervaro blivit hållna av flaggkaptenen
och divisionscheferna. Men konungen behöver endast giva tillkänna sin
önskan eller avsikt, och allt vinner genast ja. Alla dessa, som hava
den föga avundsvärda hedern att sålunda rådföras, lova ideligen segrar,
framgång och gyllene tider, ty ingen av dem vill utsätta sig för den
olyckan att misshaga, genom framkastande av någon svårighet, vidkommande
det, som blivit proponerat. Jag tror mig icke vara orättvis, om jag
efter sannolikheten dömer till att dessa bisittare i konseljen, om de
så må kallas, vid alla tillfällen förnämligast, om icke uteslutande,
tänka på huru deras enskilda angelägenheter bäst må kunna främjas. Den
ene söker en ledig lotsdirektörssyssla, den andre anser sig hava
allt för länge tråkat i majorsgraden; en dömer kaptensposten under sina
förtjänster, en annan bleve smickrad av stora korset för att komma ur
jämnlikheten med de många, som bära det lilla, och ännu flera äro de,
som detta eftertrakta. Sanningen kräver dock, att jag härvid undantager
äldste divisionschefen och konungens närmaste man i skärgårdsflottan,
nämligen överstelöjtnanten von Stedingk. Han kan tvärtom sägas uppoffra
allt för sin plikt och sin redlighet samt gör för litet avseende på
sitt enskilda intresse, åtminstone mindre än hans många vänner skulle
önska. Ibland de förra åter kan överstelöjtnant Törning framför allt
nämnas, och hans ord höres också därför gärna på visst håll. I dag vid
konungens bord lovade han sålunda att med sina kanonslupar och de därå
inrättade kulugnarna göra storverk och uträtta vad som helst mot linjeskepp,
batterier och fästningsverk. Också blev han nu av konungen presenterad
för Sidney Smitt såsom varande den tappraste i hela arméns flotta, ja,
såsom den ende, vilken under 1788 års kampanj fullgjorde sina skyldigheter,
ity han med sina kanonslupar trotsade Fredrikshamn, tillfogade staden
mycken skada, fördärvade kyrkan och orgelverket samt borttog fästningens
vaktskepp. Härvid stannade lovdikten, som av engelsmannen besvarades
med en komplimang på franska till hjälten, vilken med god franska åter
svarade: »Oh! J'ai bien pris encore plusieurs vaisseaux.» Konungen hade
nämligen glömt att omnämna det med salt lastade köpmansskepp, som av
två officerare i Törnings division vid samma tillfälle bogserades från
redden och fördes till Svensksund.
Den
14 juni.
Vid middagstiden började vädret stillna, och kl. 5 e. m. gick skärgårdsflottan
under rodd på 3 kolonner. De två, nämligen »Corps de bataille» och arrièregardet
eller 1. och 3. divisionerna gingo omkring Tapasaari eller Rödhäll för
att komma in i Viborgsskärgården, medan åter avantgardet eller 1. fördelningen,
bestående av 38 kanonslupar och jollar, 4 kanonbarkasser och 4 obemannade
galärespingar under Sidney Smitts befäl gick mellan Rödhäll och Kyperort
(Kiperort) eller Pulliniemi, därifrån den Viborgska flottan genast kom
i sikte. Hon syntes vara sammansatt av fregatter, pråmar, chebecker
och galärer, som lågo i de trånga sunden mellan skären. De två förstnämnda
fördelningarna ankrade i mörkningen inom och öster om Teikasaari, men
Smitt med sin fördelning letade sig fram under natten mellan Revonsaari
och Horesaari norr om Revonsaari, sedan han detacherat de fyra espingarna
att, under betäckning av de fyra kanonbarkasserna, framgå utmed fasta
landet, lämnande Revonsaari och Villisaari om babord (alltså inåt Maklaksviken).
Ändamålet härmed var att espingarna skulle i Maklaks intaga 160 man
infanteri av baron Cederströms där stående styrka för att sedan möta
fördelningen och vara den följaktig. Inkomna i skärgården framletade
vi oss också, oaktat en ganska mörk natt, tack vare de eldar vi upptäckte
vid fiendens posteringar i Kerkola (Kurkela) och Kakalaini(?).
Planen för expeditionen är, att 1. och 3. fördelningarna skola attackera
den fientliga skärgårdsflottan dels genom det så kallade Trångsund eller
öppningen mellan Uransaari och Essasaari, dels genom sundet mellan Sonnensaari
(Suonionsaari) och Kovisaari(?) samt norra fastlandet, samt att 2. fördelningen
skall intränga i södra skärgården för att genom inloppet öster om Uransaari
falla fienden i flanken eller ryggen. Längesedan är oss emellertid
nogsamt kunnigt, genom många inlupna och sammanstämmande underrättelser
av inbyggarna i skärgården, att fienden efter vår ankomst till Pitkepas
förlidne månad och till Björkösund den 2. dennes, anlagt landbatterier,
ävensom att det betydligaste däribland är ett vid Trångsund på Uransaari.
Till att underlätta detta batteris borttagande skall en fördelning landtrupper
nu stiga i land på södra eller östra stranden av Uransaari och taga
det i ryggen, under det att samtidigt 1. fördelningen attackerar det
ifrån sjösidan.
Medan vi nu i denna avsikt avancerade, framgick Smittens fördelning,
ordnad på en kolonn med chefsjakten i têten. Jakten seglade, och
sluparna rodde. Dessa blevo stundom mycket efter och måste av jakten
inväntas. Jag erinrade Smitten, att försiktigheten tycktes bjuda att
något avantgarde eller åtminstone en eller flera rekognosceringsbarkasser
föregingo och icke en obevärad jakt, allra helst vi gingo i en
okänd, trång och fientlig skärgård, där man både visste och kunde förmoda,
att man kunde stöta på batterier men utan att så noga känna, var de
funnos. Han aktade dock sådana försiktighetsmått alldeles overflödiga,
sade han, och ansåg corps de bataille för bästa avantgardet. Då
ägde han alltid styrkan på stället, när det gällde, och kunde taga sitt
parti in casu. Denna åsikt lämnas i sitt värde. Stämmer den icke överens
med vad i krig övligt är, bevisar den åtminstone mycken tillförsikt
till egen skicklighet och rådighet.
Den
15 juni.
I god tid på morgonen var andra fördelningen framkommen mellan Revonsaari
och östra fastlandet, där den ankrade på svaj i höjd med Kokalaini.
Smitten med chefsjakten gick fram till Rombete och Villisaari. Här mötte
oss nu de fyra kanonbarkasserna och de fyra espingarna, som ifrån Kiperort
gått utmed fasta landet. Jakten och barkasserna drejade bi; espingarna
satte vid Rombete i land baron Cederströms förpost, som stått vid Maklaks
och intogo 160 man av livgardet under kapten Liljehorns befäl. De åtföljde
sedermera jakten och barkasserna till fördelningen.
Under tiden hade den västliga kultjen så tilltagit, att kanonsluparna
och jollarna icke kunde ro mot vädret tillbaka till öppningen mellan
Horesaari och Ryensaari utan måste ligga stilla ännu en stund. Fiendens
lätta trupper framryckte här och var ur skogsbrynen på stranden. Smitten
lät avlossa några skott mot dem från alla fartygen i fördelningen, oaktat
de lågo så långt från stranden, att intet var att frukta av den fientliga
muskötelden. Äntligen sedan vädret så tilltagit, att man med skäl kunde
sluta sig till att intet i dag skulle kunna företagas mot fienden av
1. och 3. fördelningarna, gick Smittens fördelning tvärs över fjärden
och ankrade kl. 10 f. m. under Revonsaari, där debarkeringstrupperna
sattes i land och besättningarna fingo vila.
Sedan jag använt återstoden av denna förmiddag till att hämta någon
vila i ersättning för tvenne föregående nätters vaka, tog jag till pennan
för att giva Titulus fortsättning på dessa anteckningar. Men då dagens
operationer giva så litet ämne och tid är mig övrig, vill jag nyttja
denna till att anföra några ord om min nu för några dagar sedan blivne
chef, som jag börjar närmare känna.
Sidney Smitt är 23 år gammal, har ett behagligt utseende och mycken
eld. Redan vid 19 års ålder har han i sitt fäderneslands tjänst blivit
»Capitaine de haut bord», det är vunnit överstegraden i armén. Efter
det begrepp, vi här i allmänhet göra oss om den engelska sjötjänsten,
låter ju detta ganska besynnerligt och synes föreställa en ovanlig förtjänst.
Men sådana exempel skola därstädes vara mindre sällsynta, särdeles under
krig. Hans vistelse på de svenska flottorna är vida mer besynnerlig.
Kanske har jag förut anfört, hur han genast efter sin ankomst från stora
flottan förtrodde och försäkrade en min vän vid högkvarteret, att han
icke ämnade antaga vare sig någon tjänst eller någon befattning å våra
flottor utan ville endast uppehålla sig här för sitt nöje. Det
oaktat har han dock nu till vår stora förundran mottagit befälet över
den beramade expeditionen mot viborgska flottan. Men vad som ännu ökar
hos mig det stridiga begreppet om honom, är, att han redan omtalat för
mig, huru konungen förliden vinter och vår erbjudit honom befälet över
hela skärgårdsflottan under denna kampanj. Detta var dock ingen ny upptäckt
utan endast en bekräftelse på det, som vi, som hos Titulus arbetade,
redan vid den tiden hade oss bekant. Sammaledes förhåller det sig även
med den upplysning, han gav mig angående ändamålet med den 1. divisionen,
vilken vid den av Titulus gjorda generella kommenderingen och fördelningen
av skärgårdsflottan lämnades ledig, nämligen att den var honom ämnad.
Vad som förmått honom att avsäga sig ett så stort befäl, som honom tillbjudits,
sade han vara det engelska hovets proklamation, som förmenade honom
tjänst å vare sig ryska eller svenska flottan. Emellertid hade han fått
utrikes permission samt ministärens tillåtelse att vistas var som helst
och att såsom spektatör uppehålla sig vid svenska armén. Bemälde proklamation
ansåg han icke stridande mot det befäl, vari han nu under några dagar
lät sig bruka. I anseende till den korta tiden kunde det icke heller
bliva kunnigt eller få namn av att han antagit svensk krigstjänst.
Vad del Sidney Smitt äger i flottornas mer än vågade framträngande
så långt in i Finska viken och deras inlöpande i den ledsamma ställning,
vari vi nu befinna oss, kan jag icke bedöma utan lämnar detta till den,
som närmare känner saker och förhållanden eller till framtiden, som
får uppdaga det. Men en sak är bekant. Under flottornas avancerande
reste han på jakten Aurora oavbrutet mellan konungen och hertigen och
visade härvid det största nit och en outtröttlighet utan like. Dag och
natt var han i rörelse och nekade sig därunder alla livets bekvämligheter.
Att väga hans skicklighet är lika mycket utom min krets. Näppeligen
lär någon annan härstädes heller kunna göra det; ty ännu har han icke
haft tillfälle att visa sig på den sidan. Men behjärtenhet måtte höra
till hans ostridiga dygder. Ja, om den regeln är grundad, att för mycket
av det goda förvandlar sig till fel, skulle man kanske snarare kunna
tillvita honom ett sådant, då han städse visar ett otidigt förakt för
faran. Åtminstone kan med skäl sägas, att han ofta i oträngt mål vågat
sig i densamma. Så t. ex. då han under stora flottans affär den 3. och
4. dennes oupphörligt for i en jolle mellan hertigen och skeppen i flottan,
vilket han ganska väl kunnat undvika. Vartill detta gagnat oss, inser
jag ej, ty ofelbart är, att om Sidney Smitt varit frånvarande eller
gjort sig mindre möda, vår flotta lika mycket eller lika litet uträttat.
En i sitt fria, lyckliga fäderneslands tjänst till överstegraden kommen
engelsman, som söker krig i norden, i det fattiga Sverige och detta
utan att antaga tjänst eller njuta någon lön, kan ej röras därtill av
annan drivfjäder än en omåttlig ärelystnad. Men sannerligen äro icke
alla de beklagansvärda, som tjäna under ett högkvarter, där till den
förnämligaste om icke enda rådgivare väljes en sådan äventyrare, som
icke känner å sig något band av ansvar eller medborgerlighet och som
icke kan ömma för medborgarnas och fäderneslandets olyckor. Otvivelaktigt
är dock, att man av en sådan man får se utföras dristiga företag,
i vilka avseende icke fästes å det blod, de kosta, eller därvid man
icke eftersinnar, om nyttan uppväger och motsvarar det, man vågar. Önskligt
vore, om allt detta icke gällde ifrågavarande Sidney Smitt. Men det
är mycket anledning att befara »vederspelet». Han har lovat och försäkrat
sig om framgång i denna expedition, sättande sig före att den vinna,
så framt han lever och evad det än skall kosta fördelningen. De batterier,
som vi ofelbart komma att möta under vår väg till den fientliga flottan,
och dem, vi möta, innan vi kunna företaga en operation på Uransaari,
skola i första rummet intagas, antingen de befinna sig på fasta landet
eller å holmarna. Ja, Smitt säger sig känna aningar om lycka — aningar,
vilka alltid liksom profetera för honom om utgången av vad han företager
sig.
Emot aftonen bedarrade vinden, varför Smitten kl. 10 e. m. satte fördelningen
under rodd och framgick med den på en kolonn. Chefsjakten var åter i
têten med debarkeringsespingarna strax efter sig. Kosan ställdes
långs Revonsaaris östra strand mot Horesaari.
Den
16 juni.
I daggryningen hade Smitts fördelning passerat den trånga skärgården
mellan Ryensaari och Horesaari och stötte redan kl. 1 eller ½
2 f. m. på ett fientligt batteri på fastlandet vid Haktis (Kakki) kapell.
Chefsjakten och espingarna, som befunno sig i têten, seglade medan
kolonnen rodde, varför de kommo något före. Det fientliga batteriet,
som vi icke kunnat upptäcka från sjön, dröjde därför att giva eld, till
dess chefsjakten kom inom ett kort musköthåll från land. Espingarna
rodde nu genast undan elden, som med rundkulor och skrot endast riktades
på dem och chefsjakten. Men som det under land var stiltje och jaktens
bunkåror109
redan i andra eller tredje skottet blevo sönderskjutna, kunde jakten
icke komma undan utan måste ensam uthärda fiendens eld, till dess kanonsluparna
hunno upp. Efter ungefärligen en timmes eld tystnade emellertid batteriet,
och espingarna landsatte sina trupper. Kanonsluparna fortforo dock ännu
att skjuta mot trupper, som visade sig i skogsbrynen. Vår landstigningstrupp
utsände då patruller, som togo 28 livgrenadiärer till fånga. Uti batteriet
föllo två metallkanoner och en haubits i våra händer och sattes på kanonsluparna.
Fångarna uppgåvo ryssarnas styrka till 700 man. Fem officerare och 50
man hade blivit på platsen vid batteriets försvar, och dessutom hade
några stupat under reträtten för vår musköteld och kanonsluparnas skrot.
Vår förlust var 15 man döda och sårade av kongl. livgardet samt någon,
dock icke betydlig, förlust av slupbesättningarna; bland andra 5 man
på kaptenen baron Dübens110
slup och 2 man på chefsjakten. Blesserade officerare äro kaptenen Liljehorn,
fänriken, baron Gustaf Klingspor av livgardet111
och jag. Redan vid tionde eller elfte skottet förlorade jag, ombord
på chefsjakten, vänstra armen och vänstra ögat. Kaptenen Liljehorn,
som stod nära bakom mig, fick av samma skott en stark kontusion samt
blev sönderslagen å hals och ansikte av benskärvor från min avskjutna
arm. Baron Klingspor åter blesserades i foten av en jägarekula, sedan
han gått i land med sin trupp.
Sidney Smitts operationer stannade härmed för denna dag. Dessa anteckningar
för alltid. De slutas med en innerlig bön till himlen, att det allmännas
sak måtte vinna en önskligare utgång än min enskilda.
Utgivarens
avslutning.
Med dessa ord slutar manuskriptet. Av historien är bekant, hurusom
Gustaf den tredje efter det blodiga gatloppet ur Viborgska viken och
sedan stora flottan blivit ånyo instängd vid Sveaborg och skärgårdsflottan
vid Svensksund, med denna senare vann vid sist nämnda ställe en lysande
seger, som avgjorde fälttågets utgång. Mänskligt att döma måste dock
alla, i likhet med författaren till dessa anteckningar, anse en dylik
frälsning från den, såsom oundviklig förutsedda, katastrofen som ett
riktigt underverk.
Innehåll